The paradoxical invisibility of translation in the highly multilingual context of news agencies L Davier Global Media and Communication 10 (1), 53-72, 2014 | 99 | 2014 |
Translation without a source text: Methodological issues in news translation L Davier, L Van Doorslaer Across Languages and Cultures 19 (2), 241-257, 2018 | 68 | 2018 |
Les enjeux de la traduction dans les agences de presse L Davier Presses Univ. Septentrion, 2017 | 65 | 2017 |
‘Cultural translation’in news agencies? A plea to broaden the definition of translation L Davier Perspectives 23 (4), 536-551, 2015 | 47 | 2015 |
The methodological remainder in news translation research: outlining the background L Davier, C Schäffner, L Van Doorslaer Across Languages and Cultures 19 (2), 155-164, 2018 | 42 | 2018 |
Journalism and Translation in the Era of Convergence K Conway, L Davier John Benjamins Publishing Company, 2019 | 41 | 2019 |
The moving boundaries of news translation D Lucile Слово. ру: балтийский акцент 10 (1), 69-86, 2019 | 15 | 2019 |
Légitimité ou illégitimité de la traduction dans les agences de presse? L Davier FORUM. Revue internationale d’interprétation et de traduction/International …, 2012 | 14 | 2012 |
Polyphonie dans le discours journalistique: une étude comparative de la presse anglophone et francophone L Davier ASp. la revue du GERAS, 67-88, 2009 | 14 | 2009 |
Le rôle du transfert interlinguistique et interculturel dans la coconstitution d'un problème public par les agences de presse: le cas de la votation antiminarets L Davier Paris 3, 2013 | 13 | 2013 |
Introduction: Journalism and translation in the era of convergence L Davier, K Conway Journalism and translation in the era of convergence 146, 1-11, 2019 | 12 | 2019 |
News translation on the Canadian Broadcasting Corporation’s English and French websites P Gendron, K Conway, L Davier Journalism and translation in the era of convergence, 63-81, 2019 | 7 | 2019 |
Translational phenomena in the news: Indirect translation as the rule L Davier Target 34 (3), 395-418, 2022 | 5 | 2022 |
Translation in the news agencies L Davier The Routledge handbook of translation and media, 183-198, 2021 | 4 | 2021 |
Technological convergence threatening translation L Davier Journalism and Translation in the Era of Convergence 146, 177, 2019 | 4 | 2019 |
been here': Risk management within a community of journalists in francophone Canada L Davier | 3 | 2022 |
Non-literary translation in Switzerland: Silence in print media L Davier Translation Spaces 8 (2), 257-279, 2019 | 2 | 2019 |
Traduction journalistique et illégitimité du traducteur: l’exemple des agences de presse D Lucile FORUM 10, 79-114, 2012 | 2 | 2012 |
Studying indirect translation: a conversation with and between L. Davier, M. Marin-Lacarta and F. Pöchhacker L Davier, M Marin-Lacarta, F Pöchhacker, Y Gambier, L Ivaska, H Pięta Perspectives 31 (5), 822-838, 2023 | 1 | 2023 |
How did participants experience volunteering for a translation crowdsourcing project A Senn, L DAVIER, I STRASLY, P EDSTEIN MA thesis]. University of Geneva, 2021 | 1 | 2021 |