Follow
Peter Sandrini
Peter Sandrini
Translationswissenschaft Universität Innsbruck
Verified email at uibk.ac.at - Homepage
Title
Cited by
Cited by
Year
Terminologiearbeit im Recht: deskriptiver begriffsorientierter Ansatz vom Standpunkt des Übersetzers
P Sandrini
TermNet-Internat. Network for Terminology, 1996
2371996
Website localization and translation
P Sandrini
EU-High-Level Scientific Conference Series MuTra, 131-138, 2005
1672005
Translation zwischen Kultur und Kommunikation: Der Sonderfall Recht
P Sandrini
Übersetzen von Rechtstexten. Tübingen: Narr, 15-31, 1999
1571999
Comparative analysis of legal terms: Equivalence revisited
P Sandrini
Terminology and knowledge engineering 96, 1996
1081996
Localization and translation
P Sandrini
MuTra Journal 2 (1), 167-191, 2008
1072008
Legal Terminology. Some Aspects for a New Methodology
P Sandrini
HERMES-Journal of Language and Communication in Business 12 (22), 101-111, 1999
791999
Übersetzen von Rechtstexten: Fachkommunikation im Spannungsfeld zwischen Rechtsordnung und Sprache
P Sandrini
Narr, 1999
751999
Der transkulturelle Vergleich von Rechtsbegriffen
P Sandrini
Legal language in action: Translation, terminology, drafting and procedural …, 2009
462009
LSP Translation and globalization
P Sandrini
Insights into Specialized Translation. Linguistic Insights 46, 107-120, 2006
442006
Übersetzen von Rechtstexten
P Sandrini
Fachkommunikation im Spannungsfeld zwischen, 1999
351999
Transnationale interlinguale Rechtskommunikation: Translation als Wissenstransfer
P Sandrini
na, 2004
302004
Rechtsvergleichung und kontrastive Terminologiearbeit: Möglichkeiten und Grenzen interdisziplinären Arbeitens
R Arntz
Sandrini, Peter (Hg.): Übersetzen von Rechtstexten, 185-202, 1999
301999
Translationspolitik für Regional-oder Minderheitensprachen: Unter besonderer Berücksichtigung einer Strategie der Offenheit
P Sandrini
Berlin: Frank & Timme GmbH. Open Access Version from Publisher 99, 525, 2019
272019
Präzision versus Vagheit: das Dilemma der Rechtssprache im Lichte von Rechtsvergleich und Sprachvergleich
R Arntz, P Sandrini
Indeterminacy in LSP and Terminology: Studies in honour of Heribert Picht …, 2007
252007
Globalisierung und Mehrsprachigkeit: Translation im Wandel?
P Sandrini
na, 2004
232004
Italienisches Recht in deutscher Sprache-terminologische Überlegungen
P Sandrini
Parallela VI. Italiano e tedesco in contatto e a confronto, 399-419, 1997
23*1997
Language in the digital era: challenges and perspectives
D Dejica, G Hansen, P Sandrini, I Para
De Gruyter, 2016
202016
Language in the digital era: challenges and perspectives
D Dejica, G Hansen, P Sandrini, I Para
De Gruyter, 2016
202016
The Parameters of Multilingual Legal Communication in a Globalized World
P Sandrini
Comparative Legilinguistics. International Journal for Legal Communication 1 …, 2009
202009
Rechtsübersetzen in der EU: Translatio Legis Pluribus
P Sandrini
Translationswissenschaft - Stand und Perspektiven. Innsbrucker …, 2010
192010
The system can't perform the operation now. Try again later.
Articles 1–20