Follow
Abolfazl Horri
Title
Cited by
Cited by
Year
A STUDY OF TRANSLATOR'S STYLE IN TRANSLATED NARRATIVE TEXTS: TRANSLATION UNIVERSALS IN PERSIAN TRANSLATION OF WOOLF'S TO THE LIGHTHOUSE
AAF HORI
TRANSLATION STUDIES 7 (26), 5-26, 2009
62009
Wonders as a Literature of Awful Literature
A Horri
Literary Criticism 4 (15), 137-164, 2011
52011
Linguistic mechanisms of humor: Pun and/or ambiguity
A Horri
LANGUAGE RELATED RESEARCH (COMPARATIVE LANGUAGE AND LITERATURE RESEARCH) 2 …, 2011
52011
Presence of translator in narrative text
A Horri
Foreign Language Studies, 35-52, 2008
52008
Translating Personal Deixis as Point of View Indexes in Three Persian Translations of Woolf's To the Lighthouse
A Horri
Iranian Journal of Translation Studies 8 (30), 2010
32010
View the focalization
A Horri
Book of the Month literature and philosophy, 30-36, 0
3
Interaction of interdisciplinary and cultural studies in comparative literature
A Horri
Literary Interdisciplinary Research 4 (8), 111-134, 2022
22022
An application of script-based semantic theory to Zakani’s Risala-ye Delgosha's regional anecdotes
A Horri
Language Related Research 9 (2), 63-87, 2018
22018
The Study of the Persian Translation of McHill’s Postmodernist Fiction Translated by Ali Ma'soumi Based on Criticism and Translation Quality Assessment Approach
A Horri
Pizhuhish nāmah-i intiqādī-i mutūn va barnāmah hā-yi ̒ulūm-i insāni …, 2017
22017
Style in Translation: Saleh Hosseni's Style Through Translation Universals in his Persian Translation of Faulkner's The Sound and The Fury
A Horri
Research in Contemporary World Literature 16 (62), 23-42, 2011
22011
TRANSLATOR’S PRESENCE IN TRANSLATED NARRATIVE TEXTS THROUGH SHIFTS PROPOSED BY LEUVEN-ZWART (3): DESCRIPTIVE MODEL
A Horri
TRANSLATION STUDIES 8 (29), 7-25, 2010
22010
TRANSLATOR’S PRESENCE IN TRANSLATED NARRATIVE TEXTS THROUGH SHIFTS PROPOSED BY LEUVEN-ZWART (2)
AAF HORI
TRANSLATION STUDIES 7 (25), 7-28, 2009
2*2009
The" best-stories"(AHSANOLGHESAS) A narratological approach to Quranic stories
A Horri
Literary Criticism 1 (2), 83-121, 2008
22008
Theoretical Principle of Narratology and Translating Narrative Texts
AAF HORI
TRANSLATION STUDIES 5 (18), 25-38, 2007
22007
An Introduction to the Principles of Translating Humor
A Horri
TRANSLATION STUDIES 4 (14), 7-22, 2006
22006
Typology of Speech and Thought Representation in the Quranic Stories
A Horri
Linguistic Research in the Holy Quran 12 (2), 19-30, 2023
12023
A Study of ‘Adjā’ibnāmeh as a Fantastic Writing with a look at ‘Adjā’ib-e hend
A Horri
Literary Criticism 4 (15), 138-164, 2011
12011
Domestication: The Problem of Barks’ Translating Rumi into American English
A Horri
Iranian Journal of Translation Studies 8 (32), 2011
12011
A Study of Critical Thinking Skills in Children's Fictions
M Kokabi, A Horri, L Maktabifard
Children's Literature Studies 1 (224), 154-193, 2011
12011
Translating Free Indirect Discourse in Three Persian Translations of To the Lighthouse
A Horri
Research in Contemporary World Literature 15 (57), 2010
12010
The system can't perform the operation now. Try again later.
Articles 1–20