Follow
Ingrid Cáceres-Würsig
Title
Cited by
Cited by
Year
Breve historia de la secretaría de interpretación de lenguas
I Cáceres Würsig
Meta 49 (3), 609-628, 2004
392004
The jeunes de langues in the eighteenth century: Spain’s first diplomatic interpreters on the European model
I Cáceres-Würsig
Interpreting 14 (2), 127-144, 2012
382012
Hacia la convergencia europea: relato de una experiencia de innovación docente en la UEM
A Cruz, A Benito, I Cáceres, E Alba
Revista Iberoamericana de Educación 43 (1), 1-17, 2007
342007
El embajador imperial Hans Khevenhüller (1538-1606) en España
AA Ezquerra
Boletín Oficial del Estado, 2015
292015
Antecedentes históricos y proyección futura de la figura del intérprete jurado en España
I Cáceres Würsig, L Pérez González
Hermeneus: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación de Soria, 19-42, 2003
292003
Historia de la traducción en la administración y en las relaciones internacionales en España (s. XVI-XIX)
I Cáceres Würsig
242004
Un ejemplo perfecto de traducción cultural: la historieta gráfica
I Cáceres Würsig
V Encuentros Complutenses en torno a la Traducción, Madrid, Editorial …, 1995
191995
La traducción en España en el ámbito de las relaciones internacionales, con especial referencia a las naciones y lenguas germánicas (s. XVI-XIX)
I Cáceres Würsig
Ene 10, 43, 2000
152000
La Oficina de Interpretación de Lenguas: desde sus orígenes a la actualidad
IC Würsig
La traducción en el ámbito institucional: autonómico, estatal y europeo, 127-148, 2004
112004
La traducción en el ámbito institucional: autonómico, estatal y europeo
SC Colado, AL Alonso
Universidade de Vigo, 2004
102004
Germanofilia y nacionalcatolicismo: contradicciones en la recepción franquista de Stefan Zweig (1939-1947).
I Cáceres Würsig
Revista de filología alemana 26, 2018
82018
1 Interpreters in History: A Reflection on the Question of Loyalty
IC Würsig
Ideology, ethics and policy development in public service interpreting and …, 2017
82017
La Academia Alemana-Española de 1840 de Julio Kühn: relato de un proyecto de colaboración científica y cultural
I Cáceres Würsig, M Bernd
82010
Im Niemandsland: Dragomane und „jóvenes de lenguas “in der spanischen Botschaft von Konstantinopel
I Cáceres-Würsig
Lebende Sprachen 59 (2), 343-357, 2014
72014
Redes sociales para el aprendizaje de lenguas extranjeras: de Goethe a Rammstein con escala en Schubert
IC Würsig, P SOBRINO
Encuentro 19, 1989-0796, 2010
52010
Los refranes flamencos de Pieter Bruegel
IC Würsig, RM Gaitero
Paremia, 98-106, 1994
51994
Reyes y Pueblos: Poesía alemana del Trienio Liberal
I Cáceres Würsig, R Solano Rodríguez
4*2019
La mediación entre Oriente y Occidente a través de los intérpretes españoles en Constantinopla
IC Würsig
Construyendo identidades: del protonacionalismo a la nación, 275-290, 2013
42013
Valiente Hispania: Poesía alemana de la Guerra de la Independencia (1808-1814)
I CÁCERES WÜRSIG, R SOLANO RODRÍGUEZ
Ediuno, Oviedo, 2015
32015
Valiente Hispania: Poesía alemana de la Guerra de la Independencia (1808-1814)
IC Würsig, RS Rodríguez
Universidad de Oviedo, 2014
3*2014
The system can't perform the operation now. Try again later.
Articles 1–20