Follow
Lynne Bowker
Title
Cited by
Cited by
Year
Working with Specialized Language: Introduction to basis corpus processing tools
L Bowker, J Pearson
Routledge, 2002
1682*2002
Computer-aided translation technology: A practical introduction
L Bowker
University of Ottawa Press, 2002
1004*2002
Using specialized monolingual native-language corpora as a translation resource: A pilot study
L Bowker
Meta 43 (4), 631-651, 1998
3351998
Machine translation and global research: Towards improved machine translation literacy in the scholarly community
L Bowker, JB Ciro
Emerald Publishing Limited, 2019
2382019
Towards a methodology for a corpus-based approach to translation evaluation
L Bowker
Meta 46 (2), 345-364, 2001
2182001
Productivity vs quality
L Bowker
A pilot study on the impact of translation memory systems. Localisation …, 2005
2002005
Computer-aided translation
L Bowker, D Fisher
Handbook of translation studies 1, 60-65, 2010
1342010
Towards a new generation of terminological resources: an experiment in building a terminological knowledge base
I Meyer, D Skuce, L Bowker, K Eck
COLING 1992 Volume 3: The 14th International Conference on Computational …, 1992
1321992
A corpus-based approach to evaluating student translations
L Bowker
The Translator 6 (2), 183-210, 2000
1312000
Variation in the organization of medical terms: Exploring some motivations for term choice
L Bowker, S Hawkins
Terminology. International Journal of Theoretical and Applied Issues in …, 2006
1192006
Towards a corpus-based approach to terminography
L Bowker
Terminology. International Journal of Theoretical and Applied Issues in …, 1996
1051996
Student translation archive: design, development and application
L Bowker, P Bennison
Corpora in translator education, 103-117, 2014
932014
What does it take to work in the translation profession in Canada in the 21st century? Exploring a database of job advertisements
L Bowker
Meta 49 (4), 960-972, 2004
872004
Towards a methodology for exploiting specialized target language corpora as translation resources
L Bowker
International Journal of Corpus Linguistics 5 (1), 17-52, 2000
852000
1.4. 4 Multidimensional Classification of Concepts and Terms
L Bowker
Handbook of Terminology Management: Basic aspects of terminology management …, 1997
821997
Corpus-based applications for translator training: Exploring the possibilities
L Bowker
Corpus-based approaches to contrastive linguistics and translation studies …, 2003
812003
Terminology and translation
L Bowker
Handbook of terminology 1 (1), 304-323, 2015
772015
Textbook
L Bowker
Concept System: Handling Multidimensionality in a New Generation of Term …, 1993
73*1993
Exploring the potential of corpora for raising language awareness in student translators
L Bowker
Language awareness 8 (3-4), 160-173, 1999
721999
3.2 Specialized lexicography and specialized dictionaries
L Bowker
A practical guide to lexicography 6, 154, 2003
692003
The system can't perform the operation now. Try again later.
Articles 1–20