Translation and Web Localization MA Jimenez-Crespo Routledge, 2013 | 439 | 2013 |
Crowdsourcing and Online Collaborative Translations: Expanding the Limits of Translation Studies MA Jimenez-Crespo John Benjamins Publishing Company, 2017 | 305* | 2017 |
El proceso de localización web: estudio contrastivo de un corpus comparable del género sitio web corporativo MÁ Jiménez Crespo Granada: Universidad de Granada, 2008 | 63 | 2008 |
Conventions in localisation: a corpus study of original vs. translated web texts MA Jiménez-Crespo Jostrans: The Journal of Specialized Translation 12, 79-102, 2009 | 56 | 2009 |
The effect of Translation Memory tools in translated Web texts: Evidence from a comparative product-based study MA Jiménez-Crespo Linguistica antverpiensia 8, 213-232, 2010 | 54 | 2010 |
The role of translation technologies in Spanish language learning MA Jiménez-Crespo Journal of Spanish Language Teaching 4 (2), 181-193, 2017 | 51 | 2017 |
The evaluation of pragmatic and functionalist aspects in localization: towards a holistic approach to Quality Assurance MA Jiménez-Crespo The Journal of Internationalization and Localization 1 (1), 60-93, 2009 | 49 | 2009 |
Lexical variation, register and explicitation in medical translation: A comparable corpus study of medical terminology in US websites translated into Spanish MÁ Jiménez-Crespo, M Tercedor Sanchez Translation and Interpreting Studies 12 (3), 405-426, 2017 | 48 | 2017 |
Crowdsourcing, corpus use, and the search for translation naturalness: A comparable corpus study of Facebook and non-translated social networking sites MA Jiménez-Crespo Translation and Interpreting Studies. The Journal of the American …, 2013 | 48 | 2013 |
To adapt or not to adapt in web localization: a contrastive genre-based study of original and localised legal sections in corporate websites MA Jiménez-Crespo Journal of Specialised Translation, 2-27, 2011 | 48 | 2011 |
From many one: Novel approaches to translation quality in a social network era MA Jiménez-Crespo Linguistica Antverpiensia, New Series–Themes in Translation Studies 10, 2011 | 45 | 2011 |
The “technological turn” in translation studies: Are we there yet? A transversal cross-disciplinary approach MA Jiménez-Crespo Translation Spaces 9 (2), 314-341, 2020 | 37 | 2020 |
The future of general tendencies in translation: Explicitation in web localization MA Jiménez-Crespo Target. International Journal of Translation Studies 23 (1), 3-25, 2011 | 34 | 2011 |
A corpus-based error typology: towards a more objective approach to measuring quality in localization MA Jiménez-Crespo Perspectives 19 (4), 315-338, 2011 | 33 | 2011 |
How much would you like to pay? Reframing and expanding the notion of translation quality through crowdsourcing and volunteer approaches MA Jiménez-Crespo Perspectives 25 (3), 478-491, 2017 | 31 | 2017 |
Collaborative and volunteer translation and interpreting MA Jiménez-Crespo Researching translation and interpreting, 58-70, 2015 | 30 | 2015 |
Localization and writing for a new medium: a review of digital style guides MA Jiménez-Crespo Tradumàtica: traducció i tecnologies de la informació i la comunicació, 1-9, 2010 | 29 | 2010 |
Crowdsourcing and translation quality: Novel approaches in the language industry and translation studies MA Jiménez-Crespo Translation quality assessment: From principles to practice, 69-93, 2018 | 28 | 2018 |
Mobile apps and translation crowdsourcing: The next frontier in the evolution of translation MÁJ Crespo Tradumàtica: traducció i tecnologies de la informació i la comunicació, 75-84, 2016 | 27 | 2016 |
The Internet in translation education: Two decades later MA Jiménez-Crespo Translation and Interpreting Studies. The Journal of the American …, 2015 | 26 | 2015 |