Translation challenges in the localization of web applications E De la Cova Sendebar 27 (1), 233-266, 2016 | 29 | 2016 |
La localización de la ayuda online: Categorización de problemas para la traducción E De-la-Cova Universidad de Sevilla, 2017 | 19 | 2017 |
Introducción a la localización: Materiales docentes E de la Cova, EA Jiménez Elena de la Cova, Elisa Alonso, 2013 | 10* | 2013 |
Lenguaje tecnológico y problemas para el traductor: el caso de la traducción de neologismos de inglés a español en la localización web E De la Cova E-Aesla, 2015 | 7 | 2015 |
Apuntes metodológicos para la aplicación de la socionarrativa a la evaluación de herramientas de traducción:«Érase una vez Google Translator Toolkit» E Alonso, E de la Cova Tradumàtica tecnologies de la traducció, 508-523, 2014 | 6 | 2014 |
La localización de la ayuda online E De la Cova PhD Dissertation, Universidad de Sevilla, 2017 | 5 | 2017 |
Machine and human translators in collaborative contexts E Alonso Jiménez, E de la Cova Morillo-Velarde Ed. María Azahara Veroz González y María Luisa Rodríguez Muñoz. Languages …, 2016 | 5 | 2016 |
Language and brand: Problems for localization E De la Cova HERMES-Journal of Language and Communication in Business, 63-75, 2021 | 4 | 2021 |
Formación de traductores y desarrollo de contenido multilingüe en Wikipedia sobre “Mujeres y Ciencia” E Alonso, I Briales, E de la Cova, G Filsinger, N Jiménez, I Mendoza, ... Acción, 2015 | 4 | 2015 |
XLIFF:: ventajas y desventajas E de-la-Cova Translating culture, 941-952, 2013 | 4* | 2013 |
A Qualitative Approach to Translation Studies: Spotlighting Translation Problems E Calvo, E de la Cova Taylor & Francis, 2023 | 3 | 2023 |
Gestión de la identificación de problemas en proyectos de localización con herramientas TAO E de-la-Cova Innovación docente e investigación en arte y humanidades: avanzando en el …, 2020 | 3 | 2020 |
From translatology to technology: Qualitative analysis of the translation unit in the localization of online content E De la Cova ES Review. Spanish Journal of English Studies, 87-113, 2022 | 1 | 2022 |
Lost in XLIFF translation. XLIFF effect on translation process. Índice E de la Cova | 1* | 2010 |
Entrevista con... E Calvo, E de la Cova | 1 | |
A Functionalist Foundation E Calvo, E de la Cova A Qualitative Approach to Translation Studies, 11-25, 2024 | | 2024 |
Translation Problems in App Localisation: The Case of Google Home E De la Cova, J Torres-del-Rey A Qualitative Approach to Translation Studies, 166-184, 2024 | | 2024 |
International Variables: Translation Problems for the Localization of Web Apps E de la Cova Atlantis. Journal of the Spanish Association for Anglo-American Studies, 47-66, 2023 | | 2023 |
Elusive Concepts in Translation Studies E Calvo, E de la Cova A Qualitative Approach to Translation Studies, 26-54, 2023 | | 2023 |
18 Spotlighting Translations Problems Using Qualitative Methodology E Calvo, E de la Cova A Qualitative Approach to Translation Studies: Spotlighting Translation …, 2023 | | 2023 |