Obserwuj
Weronika Szemińska
Weronika Szemińska
Zweryfikowany adres z uw.edu.pl - Strona główna
Tytuł
Cytowane przez
Cytowane przez
Rok
Translating law into a dictionary. A terminographic model
W Szemińska
Research in language 9 (1), 177-186, 2011
82011
Sposoby reprezentacji wiedzy specjalistycznej w słowniku dla tłumacza
W Szemińska
52014
Terminologiczny słownik przekładowy: w poszukiwaniu narzędzia doskonałego
W Szemińska
Publikacja jubileuszowa I. Na drodze wiedzy specjalistycznej, 112-122, 2009
52009
Translating law into dictionaries, or why one dictionary is not enough
W Szemińska
Languages for Special Purposes in a Multilingual, Transcultural World 1, L2, 2014
42014
eLex^2. A prototype electronic dictionary application for legal translators
W Szemińska, A Więch
Terminology 25 (2), 198–221, 2019
32019
Struktura słowika jako narzędzie pracy lingwistycznej
W Szemińska
Narzędzie Pracy Lingwistycznej. Uniwersytet Warszawski, Warszawa, 240-256, 2014
32014
Termiknowledge: ein Einblick in die Datenbeschaffung und Datenaufbereitung eines Online-Fachwörterbuchs zum Thema Covid-19
C Flinz, L Giacomini, W Szemińska
Dictionaries and Society: Book of Abstracts of the XX EURALEX International …, 2022
22022
Język ohydy. O polskim przekładzie Filth Irvine’a Welsha
W Szemińska
Rocznik Naukowy Lingwistycznej Szkoły Wyższej w Warszawie, 99-112, 2014
22014
Model przekładowego słownika prawa
W Szemińska
MA thesis, University of Warsaw, 2009
22009
Helping the Translator Choose: The Concept of a Dictionary of Equivalents
W Szemińska
Jazykovedný časopis 68 (2), 355-363, 2017
12017
Przekład literacki: rozterki tłumacza tekstów specjalistycznych
W Szemińska
Debiuty Naukowe II, 0
1
Máirtín Mac Aodha (ed.). 2014. Legal Lexicography. A Comparative Perspective.
W Szemińska
International Journal of Lexicography 29 (3), 367-375, 2016
2016
I. Domain-specific languages
W Szemińska
Languages for Special Purposes in a Multilingual, Transcultural World 1, L2, 2014
2014
Languages for Special Purposes in a Multilingual, Transcultural World
W Szemińska
transfer 1, L2, 2014
2014
DICTIONARY OF EQUIVALENTS–A NEW TOOL FOR (LEGAL) TRANSLATORS
W Szemińska
ББК 63.3 я2 Наукова термінологія нового століття: теоретичні і прикладні …, 0
TEKST W UKŁADZIE TRANSLACYJNYM. PROJEKT TYPOLOGII METAFRASTYCZNEJ
W Szemińska
Język bez granic, 0
Nie można teraz wykonać tej operacji. Spróbuj ponownie później.
Prace 1–16