Inclusión del alumnado con discapacidad sensorial y traducción audiovisual en las aulas de inglés de las EEOOII de la Comunitat Valenciana: un estudio exploratorio BR Oliver Universitat de València, 2019 | 17 | 2019 |
PluriTAV Didactic Sequences: Concept, Design, and Implementation. B Reverter Oliver, B Cerezo Merchán, I Pedregosa Multilingualism, Translation and Languge Teaching. The PluriTAV Project, 57-75, 2021 | 7 | 2021 |
La traducción audiovisual desde el francés en España: aproximación a la industria y la profesión BR Oliver, JFC Martín TRANS: revista de traductología, 373-394, 2021 | 3 | 2021 |
La lengua materna y la traducción en el aula de lenguas extranjeras:¿dos recursos perjudiciales? B Reverter Oliver Tejuelo. Didáctica de la lengua y la literatura. Educación, 2020 | 3 | 2020 |
Proyecto de investigación PluriTAV. Estudio cuasiexperimental de la aplicación de una secuencia didáctica centrada en el desarrollo de la competencia plurilingüe y pluricultural BC Merchán, BR Oliver LFE: Revista de lenguas para fines específicos 28 (2), 101-132, 2022 | 2 | 2022 |
Modalidades de traducción audiovisual. De clasificaciones y nuevas tendencias BR Oliver, JJM Sierra, DG Pastor, JFC Martín | 1 | 2021 |
Escuchar con los ojos: el subtitulado para sordos de la música en el cine de terror BR Oliver Entreculturas. Revista de Traducción y Comunicación Intercultural, 22-38, 2024 | | 2024 |
Los iconos como estrategia para la representación de la información sonora en la subtitulación para sordos: Un estudio experimental sobre la percepción de la audiencia RS Herrero, BR Oliver Hikma 22 (2), 61-102, 2023 | | 2023 |
El reto de traducir el lenguaje de los jóvenes españoles al francés: el caso de" La llamada" BR Oliver Çédille, revista de estudios franceses, 449-474, 2023 | | 2023 |
L’anglais, une langue pivot dans la traduction audiovisuelle: industrie et profession en Espagne JF Carrero Martín, B Reverter Oliver Íkala, Revista de Lenguaje y Cultura 28 (2), 2023 | | 2023 |
O inglês como língua pivô na tradução audiovisual: indústria e profissão na Espanha JF Carrero Martín, B Reverter Oliver Íkala, Revista de Lenguaje y Cultura 28 (2), 2023 | | 2023 |
El inglés como lengua pivote en la traducción audiovisual: industria y profesión en España JF Carrero Martín, B Reverter Oliver Íkala, Revista de Lenguaje y Cultura 28 (2), 2023 | | 2023 |
English as a Pivot Language in Audiovisual Translation: Industry and Profession in Spain JFC Martín, BR Oliver Íkala, Revista de Lenguaje y Cultura 28 (2), 1-18, 2023 | | 2023 |
Enseñanza de idiomas e inclusión: la discapacidad sensorial en el aula BR Oliver Universitat de València, 2023 | | 2023 |
El reto de traducir el lenguaje de los jóvenes españoles al francés: el caso de La llamada B Reverter Oliver Asociación de Francesistas de la Universidad Española, 2023 | | 2023 |
Explorando la formación en traducción audiovisual con francés como lengua origen en España: un análisis del estado actual BR Oliver Proceedings. 2nd International Congress: Humanities and Knowledge, 227-227, 2023 | | 2023 |
Aproximación a la industria audiovisual francófona y su traducción en España JFC Martín, BR Oliver Proceedings. 2nd International Congress: Humanities and Knowledge, 159-159, 2023 | | 2023 |
La traducción como herramienta didáctica y de accesibilidad en las aulas de inglés de las escuelas oficiales de idiomas de la Comunitat Valenciana B Reverte Oliver Didáctica (lengua y literatura), 2023 | | 2023 |
Resultados de un estudio cuasiexperimental sobre el desarrollo de la competencia plurilingüe y pluricultural a través de la traducción audiovisual BC Merchán, BR Oliver Actas-I International Congress: Education and Knowledge, 208, 2022 | | 2022 |
Inclusión del alumnado con discapacidad sensorial en el aula de inglés de las escuelas oficiales de idiomas de la Comunitat Valenciana BR Oliver Actas-I International Congress: Education and Knowledge, 33, 2022 | | 2022 |