Traducere și pertinență I Breahnă Philologia, 92-103, 2021 | 2 | 2021 |
Considerații privind o subunitate de traducere direcțională I Breahnă Studia Universitatis Moldaviae (Seria Ştiinţe Umanistice) 140 (10), 121-129, 2020 | 2 | 2020 |
Encodage procédural et encodage conceptuel comme critères d’évaluation d’un genre de type blog I Breahnă Studia Universitatis Moldaviae (Seria Ştiinţe Umanistice) 64 (4), 160-163, 2013 | 2 | 2013 |
Text şi hipertext: elemente de continuitate I Breahnă Studia Universitatis Moldaviae (Seria Ştiinţe Umanistice) 64 (4), 173-176, 2013 | 2 | 2013 |
Iconotextul în blogul jurnalistic I Breahnă Intertext 27 (3-4), 190-197, 2013 | 2 | 2013 |
Unitatea de Traducere: Un Concept Operațional? I Breahnă Intertext, 104-110, 2020 | 1 | 2020 |
Blog: nouvelles pratiques d’écriture et de lecture à l’ère numérique I Breahnă Etudes Interdisciplinaires en Sciences humaines (EISH), 88-94, 2014 | 1 | 2014 |
Macro-și micronivel în investigarea traducerii din perspectiva teoriei pertinenței I Breahnă Traducerea–act creativ: între știință și artă, 286-295, 2022 | | 2022 |
Ludmila Zbanț–Alma Mater des traducteurs et traductologues moldaves I Breahnă Traducerea–act creativ: între știință și artă, 5-7, 2022 | | 2022 |
La traduction du patrimoine culturel Quand la promotion terminologique accompagne lapromotion culturelle I Breahnă Etudes Interdisciplinaires en Sciences humaines (EISH), 276-291, 2021 | | 2021 |
O ABORDARE TRADUCTOLOGICĂ A CALCULULUI INFERENȚELOR DIRECȚIONALE (ÎN BAZA UNUI STUDIU EXPERIMENTAL). MONOGRAFIE I Breahnă CEP USM, 2021 | | 2021 |
CALCULUL INFEREN FRANCEZĂ ȘI ROMÂNĂ: ABORDĂRI TRADUCTOLOGICE I BREAHNĂ | | 2021 |
CALCULUL INFERENȚELOR DIRECȚIONALE ÎN LIMBILE FRANCEZĂ ȘI ROMÂNĂ: ABORDĂRI TRADUCTOLOGICE I Breahnă CEP USM, 2021 | | 2021 |
La signification prosodique dans une perspective gricéenne et post-gricéenne I Breahnă Limbaj şi context. Revista internaţională de lingvistică, semiotică şi …, 2020 | | 2020 |
Timp și traducere: modelul inferențelor direcționale I BREAHNA Études Interdisciplinaires en Sciences humaines, 415-426, 2020 | | 2020 |
Timp și referință temporală în limbă I Breahnă Studia Universitatis Moldaviae (Seria Ştiinţe Umanistice) 134 (4), 12-19, 2020 | | 2020 |
Timp și traducere: modelul inferentelor directionale I Breahnă Etudes Interdisciplinaires en Sciences humaines (EISH), 415-426, 2020 | | 2020 |
Quel (s) type (s) d’encodage pour les connecteurs pragmatiques? I Breahnă Integrare prin cercetare si inovare., 95-98, 2020 | | 2020 |
Temps, traduction et théorie de la pertinence I Breahnă Studia Universitatis Moldaviae (Seria Ştiinţe Umanistice) 124 (4), 89-93, 2019 | | 2019 |
Connaissance créative et/ou connaissance technique dans le calcul des inférences directionnelles I Breahnă Etudes Interdisciplinaires en Sciences humaines (EISH), 152-173, 2019 | | 2019 |