Situación actual de Luciano de Samósata en las bibliotecas españolas T Grigoriadu Cuadernos de Filología Clásica: Estudios griegos e indoeuropeos 13, 239-272, 2003 | 20 | 2003 |
Francisco de la Reguera: un traductor más y único continuador de Luciano de Samósata en el Siglo de Oro T Grigoriadu Cuadernos de Filología Clásica. Estudios Griegos e Indoeuropeos 16, 181, 2006 | 6 | 2006 |
El Carón de Erasmo traducido por Juan de Aguilar Villaquirán: edición y estudio de la única traducción áurea del coloquio Charon de Erasmo de Rotterdam T Grigoriadu Criticón, 147-159, 2009 | 5 | 2009 |
Libro terzero de las Historias Verdaderas de Luciano, escritas en lengua castellana por don Francisco de la Reguera, natural de Valladolid: estudio y edición de la única … T Grigoriadu Criticón, 119-151, 2011 | 4 | 2011 |
" Las obras de Luciano Samosatense, orador y filósofo excelente" manuscrito 55 de la Biblioteca Menéndez y Pelayo: edición y estudio T Grigoriadu | 4 | 2009 |
Primera parte de las" Rimas humanas":" La lira y la zampoña": sonetos amorosos, heroicos, campestres, burlescos, églogas y versos castellanos Francisco Gómez de la Reguera y Serna, T Grigoriadu, PC Parrado Universidad de Valladolid, 2017 | 1 | 2017 |
Nieves Pena Sueiro, ed. Francisco Gomez de la Reguera y Serna. Empresas de los Reyes de Castilla T Grigoriadu EHumanista 25, 319-322, 2013 | | 2013 |
Estudios griegos e indoeuropeos PDEB STEMPEL, CT MÁRSICO, JAL FÉREZ, AE SANTOS, MA CASTRO, ... | | |