Follow
Saleh Sanatifar, PhD
Saleh Sanatifar, PhD
Verified email at student.usm.my
Title
Cited by
Cited by
Year
Modeling van Dijk’s Ideological Square in Translation Studies: Investigating Manipulation in Political Discourse Translation
A Jalalian Daghigh, MS Sanatifar, R Awang
inTRAlinea online translation journal 20, 7, 2018
262018
Translation as re-narration: a case of Iran’s nuclear program as circulated in the Western and Iranian media
MS Sanatifar, A Jalalian
Asia Pacific Translation and Intercultural Studies 1, 2018
102018
Lost in political translation. (Mis)translation of an intertextual reference and its political consequences: the case of Iran
MS Sanatifar
JosTrans: the Journal of Specialized Translation, 129-149, 2015
92015
A taxonomy of manipulative operations in political discourse translation: A CDA approach
AJ Daghigh, M Saleh Sanatifar, R Awang
FORUM 16 (2), 197-220, 2018
82018
Comics Polysystem in Iran: A Case Study of the Persian Translations of Les Aventures de Tintin
MS Kenevisi, MS Sanatifar
TranscUlturAL: Journal of Translation and Cultural Studies 8 (2), 175-205, 2016
82016
Translation, Manipulation and Social Movement
MS Sanatifar
American Journal of Translation Studies 5 (2), 95-117, 2013
62013
One Step Closer to the Theorization of Berman’s Retranslation Hypothesis: Analysis of Farsi (Re)translations of The Little Prince
MS Sanatifar, M Etemadi
Journal of Foreign Language Teaching and Translation Studies 6 (1), 75-96, 2021
52021
An Intercultural Perspective on Subtitling Cultural Gaps for International Films: A Case of Fifteen Iranian Films
S Sanatifar, L Ayob
Journal of Intercultural Communication 22 (4), 23-37, 2022
42022
The idea of faithfulness and reformulation of the Gricean maxims for the needs of translation
MS Sanatifar, MS Kenevisi
FORUM: international journal of interpretation and translation 15 (1), 66-84, 2017
42017
Explication of Implicatures in the Persian Translation of Barack Obama’s Selected Speeches
MS Sanatifar
New Voices in Translation Studies 14, 2016
42016
Explication of Implicatures in the Persian Translation of Barack Obama’s Selected Speeches
MS Sanatifar
Universiti Sains Malaysia, 2015
4*2015
The Idea of Faithfulness and Reformulation of the Gricean Maxims for the Needs of Translation
MS Sanatifar, MS Kenevisi
FORUM: International Journal of Interpretation and Translation, 0
4*
How to Treat Implicatures in the Translation of Political Speech: A Relevance-theoretic Perspective
MS Sanatifar
Journal of Translator Education and Translation Studies 1 (2), 97-114, 2016
32016
On Translation of Implicatures in Croskery’s English Translations of Morādi Kermāni’s Stories for Children
S Sanatifar, M Na'eem Cha'bi
Journal of Foreign Language Teaching and Translation Studies 6 (3), 119-138, 2021
22021
The impact of Group Dynamic Assessment on the development of translation bilingual sub-competence Implications for translator training
M Shorofi, MS Sanatifar, M Tavakoli
FORUM: International Journal of Interpretation and Translation 18 (2), 198-232, 2020
12020
Modeling van Dijk’s Ideological Square in Translation Studies
AJ Daghigh, MS Sanatifar, R Awang
Investigating Manipulation in Political Discourse Translation, 2018
12018
Implicatures in Political Interview: A Translational Perspective
MS Sanatifar
Iranian Journal of Translation Studies 10 (39), 39-52, 2013
12013
Norms in Quality Improvement and Teaching of Specialized Translation: A DTS Approach
MS Sanatifar
Iranian Journal of Translation Studies 10 (37), 47-64, 2012
12012
Assessing the quality of subtitles using FAR model: a case of the English subtitles of five Persian films
S Sanatifar, Z Ghamsarian
Media Practice and Education, 2023
2023
Translating Persian Emotion into English Subtitles from a Semantic Perspective: A Case of Persian Films
S Sanatifar, Z Ghamsarian
Jordan Journal of Modern Languages and Literatures Vol 15 (4), 1357-1380, 2023
2023
The system can't perform the operation now. Try again later.
Articles 1–20