Riprodurre il canto delle sirene: Vittorio Bodini traduce Rafael Alberti V Tomassini Ticontre. Teoria Testo Traduzione, 2022 | | 2022 |
La pluridentidad del mito: Antígona, mujer argentina en la versión de Yamila Grandi V Tomassini Letras Hispánicas: identidad y género, 257-271, 2022 | | 2022 |
Doble coraje, las pioneras de la traducción V Tomassini Revista Internacional de Culturas y Literaturas, 21-36, 2021 | | 2021 |
Al borde de la violencia: los estereotipos de rol de género en Fiestas de Juan Goytisolo V Tomassini Escritoras y fronteras geosimbólicas, 371-382, 2021 | | 2021 |
Vittorio Bodini e la traduzione “poetica” di un romanzo: il caso di Fiestas di Juan Goytisolo (Einaudi, 1959) V Tomassini https://diacritica.it/inediti-e-traduzione/vittorio-bodini-e-la-traduzione …, 2020 | | 2020 |
Contar la violación de los derechos humanos: El Señor Presidente de Miguel Ángel Asturias V Tomassini, M D'Angeli Derechos humanos ante los nuevos desafíos de la globalización, 433-452, 2020 | | 2020 |