Follow
Dr. Sarah Sheridan
Title
Cited by
Cited by
Year
Translating Idiomatic Expressions from English to Irish Sign Language (ISL)
S Sheridan
The Sign Language Translator and Interpreter (SLTI) 3 (1), 69-84, 2009
132009
Hands in Motion: Learning to Fingerspell in Irish Sign Language
L leeson, S Sheridan, K Cannon, T Murphy, H Newman, H Veldheer
TEANGA, the Journal of the Irish Association for Applied Linguistics 11, 120-141, 2020
112020
Accent Anxiety: An Exploration of Non-Native Accent as a Source of Speaking Anxiety among English as a Foreign Language (EFL) Students
L Coppinger, S Sheridan
JOURNAL FOR THE PSYCHOLOGY OF LANGUAGE LEARNING 4 (2), 1-20, 2022
92022
The uses of corpora in L1 and L2/Ln sign language pedagogy
L Leeson, J Fenlon, J Mesch, C Grehan, S Sheridan
The Routledge Handbook of Sign Language Pedagogy, 339-352, 2019
52019
Sign language interpreting
L Leeson, S Sheridan
Routledge Encyclopedia of Translation Studies, 526-531, 2019
42019
Revisioning the deaf community: the journey to developing a mixed-modality multilingual identity
S Sheridan
The Language Learning Journal, 2021
22021
Irish Sign Language interpreting in Ireland: The experience of Deaf students
C McGrotty, S Sheridan
REACH: Journal of Inclusive Education in Ireland 32 (2), 72-83, 2019
22019
Irish Sign Language Interpreter Workplace Wellness during COVID-19: Looking back and moving forward
S Sheridan, J O'Donnell
Journal of Interpretation 31 (1), 1, 2023
12023
Linguistic Profile of Migrants
L Carson, S Sheridan, C O'Brien, YMH El-Hossary
GUIDE FOR THE LINGUISTIC INCLUSION OF MIGRANTS, 36-59, 2022
2022
Translation as a pedagogical tool
S Sheridan, T Lynch
The Routledge Handbook of Sign Language Translation and Interpreting, 181-192, 2022
2022
The system can't perform the operation now. Try again later.
Articles 1–10