The interface between scientific and technical translation studies and cognitive linguistics: With particular emphasis on explicitation and implicitation as indicators of … R Krüger Frank & Timme GmbH, 2015 | 66 | 2015 |
Contextualising Computer-Assisted Translation tools and modelling their usability R Krüger trans-kom 9 (1), 114-148, 2016 | 60 | 2016 |
Working with corpora in the translation classroom R Krüger Studies in second language learning and teaching 2 (4), 505-525, 2012 | 51 | 2012 |
Situated translation in the translation classroom R Krüger, JS Piqueras Current trends in translation teaching and learning 2, 5-30, 2015 | 27 | 2015 |
A cognitive linguistic perspective on explicitation and implicitation in scientific and technical translation R Krüger Trans-kom. Journal of Translation and Technical Communication Research6 (2 …, 2013 | 27 | 2013 |
The textual degree of technicality as a potential factor influencing the occurrence of explicitation in scientific and technical translation R Krüger The Journal of Specialised Translation 26, 96-115, 2016 | 26 | 2016 |
Fachübersetzen aus kognitionstranslatologischer Perspektive R Krüger Das Kölner Modell des situierten Fachübersetzers. trans-kom 8 (2), 273-313, 2015 | 25 | 2015 |
Situated LSP translation from a cognitive translational perspective R Krüger Lebende Sprachen 61 (2), 297-332, 2016 | 23 | 2016 |
Some Translation Studies informed suggestions for further balancing methodologies for machine translation quality evaluation R Krüger Translation Spaces 11 (2), 213-233, 2022 | 20 | 2022 |
Explicitation in neural machine translation R Krüger Across Languages and Cultures 21 (2), 195-216, 2020 | 17 | 2020 |
Exploring the interface between scientific and technical translation and cognitive linguistics the case of explicitation and implicitation R Krüger PQDT-Global, 2014 | 16 | 2014 |
Von Netzen und Vektoren–Neuronale maschinelle Übersetzung R Krüger MDÜ: Mitteilungen für Dolmetscher und Übersetzer 1, 38-44, 2017 | 15 | 2017 |
From S-explicitation to T-explicitation? Tracing the development of the explicitation concept R Krüger Across Languages and Cultures 15 (2), 153-175, 2014 | 15 | 2014 |
Using Jupyter notebooks as didactic instruments in translation technology teaching R Krüger The Interpreter and Translator Trainer 16 (4), 503-523, 2022 | 12 | 2022 |
AN ONLINE REPOSITORY OF PYTHON RESOURCES FOR TEACHING MACHINE TRANSLATION TO TRANSLATION STUDENTS. R Krüger Current Trends in Translation Teaching & Learning E, 2021 | 8 | 2021 |
A model for measuring the usability of computer-assisted translation tools R Krüger Challenging boundaries: New approaches to specialized communication, 93-117, 2019 | 8 | 2019 |
Technologieinduzierte Verschiebungen in der Tektonik der Translationskompetenz R Krüger trans-kom 11 (1), 101-137, 2018 | 7 | 2018 |
Augmented translation – eine Bestandsaufnahme des rechnergestützten Fachübersetzungsprozesses R Krüger trans-kom 12 (1), 142-181, 2019 | 6 | 2019 |
Integrating professional machine translation literacy and data literacy R Krüger Lebende Sprachen 67 (2), 247-282, 2022 | 5 | 2022 |
Lenkende Einflüsse von Übersetzungstechnologie auf den Fachübersetzungsprozess R Krüger Barbara Ahrens, Silvia Hansen-Schirra, Monika Krein-Kühle, Michael Schreiber …, 2019 | 5 | 2019 |