Follow
Gemma Avenoza
Gemma Avenoza
Catedrática de filología románica, Universidad de Barcelona
Verified email at ub.edu
Title
Cited by
Cited by
Year
Biblias castellanas medievales
G Avenoza
San Millán de la Cogolla: Cilengua, 2011
392011
Las traducciones de la Biblia en castellano en la Edad Media y sus comentarios
G Avenoza
La Biblia en la literatura española, 13-75, 2008
332008
La recepción de Valerio Máximo en las Coronas de Castilla y Aragón en el medievo
G Avenoza
Euphrosyne 26, 241-252, 1998
281998
Traducciones, público y mecenazgo en Castilla (siglo XV)
G Avenoza
Romania 128 (511), 452-500, 2010
272010
Novos fragmentos de textos xurídicos galegos (s. XIV)
ALF Askins, G Avenoza i Vera, AF Dias, JI Pérez Pascual, HL Sharrer
Revista de Literatura Medieval 9, 1997
26*1997
The Bible in Spanish and Catalan
G Avenoza
The New Cambridge History of the Bible. Middle Age. Vol. 2. The Medieval …, 2012
23*2012
La Biblia de Ajuda y la Megil.lat Antiochus en romance
G Avenoza
Editorial CSIC-CSIC Press, 2001
202001
Datos para la identificación del traductor y del dedicatario de la traducción castellana de los Factorum et dictorum memorabilium de Valerio Máximo
G Avenoza
Actas del VI Congreso Internacional de la Asociación Hispánica de Literatura …, 1997
181997
Traducciones de Valerio Máximo en la Edad Media hispánica
G Avenoza
Reflexiones sobre la traducción: Actas del Primer Encuentro Interdisciplinar …, 1994
161994
La traducción de Valerio Máximo del ms. 518 de la Biblioteca de Catalunya
G Avenoza
Revista de literatura medieval, 141-158, 1990
151990
Santos y santas en la tradición escrita catalana medieval
G Avenoza, M García Sempere
Alacant: Institut interuniversitari de filologia valenciana, 2012
14*2012
Bibliografía sobre las biblias romanceadas castellanas medievales
G Avenoza, A Enrique-Arias
Boletín Bibligráfico de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval 19 …, 2005
142005
BITECA: Bibliografía de textos catalans antics
V Beltrán, G Avenoza, L Soriano, B Concheff
PHILOBIBLON, Berkeley: The Regents of the University of California, Berkeley …, 1999
141999
Atopáronse uns pergamiños... O redescubrimento duns fragmentos en galego das" Partidas"
G Avenoza
Romance Philology 49 (2), 119-129, 1995
141995
Tradición manuscrita de la versión castellana de los "Dichos y hechos memorables" de Valerio Máximo
G Avenoza
Actas do IV Congresso da Associaçâo Hispânica de Literatura Medieval …, 1993
141993
Antoni Cañáis, Simón de Hesdin, Nicolás de Gonesse, Juan Alfonso de Zamora y Hugo de Urriés: Lecturas e interpretaciones de un clásico (Valerio Máximo) y de sus comentaristas …
G Avenoza
Essays on medieval translation in the Iberian Peninsula, 45-74, 2001
132001
Antoni Canals i la traducció de Valeri Màxim: una primera aproximació
G Avenoza
La cultura catalana tra l’Umanesimo e il Barocco, 89-102, 1994
121994
Un fragmento de crónica aragonesa. El ms. 245 de la Biblioteca de Cataluña
G Avenoza, M Raíndo
Cultura Neolatina, 37-84, 1993
121993
El paper d'Antoni de Canals en la traducció catalana de Valeri Màxim
G Avenoza
Bulletin of Hispanic studies 77 (3), 339-358, 2000
112000
Traducciones y traductores. El libro de Valerio Máximo en romance
G Avenoza
Homenaxe ó profesor Constantino Garcia, 221-229, 1991
111991
The system can't perform the operation now. Try again later.
Articles 1–20