Follow
Benjamin Hebblethwaite
Benjamin Hebblethwaite
Verified email at ufl.edu
Title
Cited by
Cited by
Year
French and underdevelopment, Haitian Creole and development: Educational language policy problems and solutions in Haiti
B Hebblethwaite
Journal of Pidgin and Creole Languages 27 (2), 255-302, 2012
842012
Haitian creole-English bilingual dictionary
B Hebblethwaite
Indiana University, Creole Institute, 2007
842007
Vodou Songs in Haitian Creole and English
J Bartley, B Hebblethwaite
Temple University Press, 2011
652011
The scapegoating of Haitian vodou religion: David Brooks’s (2010) claim that “Voodoo” is a “Progress-resistant” cultural influence
B Hebblethwaite
Journal of Black Studies 46 (1), 3-22, 2015
222015
Adverb code-switching among Miami's Haitian Creole–English second generation
B Hebblethwaite
Bilingualism: Language and Cognition 13 (4), 409-428, 2010
192010
Intrasentential Code-switching Among Miami Haitian Creole-English Bilinguals
BJ Hebblethwaite
Indiana University, 2007
192007
Scrabble as a tool for Haitian Creole literacy: Sociolinguistic and orthographic foundations
B Hebblethwaite
Journal of Pidgin and Creole Languages 24 (2), 275-305, 2009
122009
A transatlantic history of Haitian Vodou: rasin figuier, rasin Bwa Kayiman, and the Rada and Gede Rites
B Hebblethwaite
Univ. Press of Mississippi, 2021
92021
Vodou in the Haitian experience: a Black Atlantic perspective
P Delices, PME Donatien, C Hammond, B Hebblethwaite, T Jenkins, ...
Lexington Books, 2016
92016
Sociolinguistic aspects of Haitian Creole in south Florida: The causes of the failure to develop the natural asset of biliteracy
B Hebblethwaite
Florida Foreign Language Journal 3 (1), 52-59, 2006
92006
Stirring the Pot of Haitian History
MR Trouillot, J Jonassaint
Oxford University Press, 2021
82021
Haiti’s Foreign Language Stranglehold’
B Hebblethwaite
Foreign Policy, 2021
52021
Ti dife boule sou istoua Ayiti: Considering the stakes of Trouillot’s earliest work
M Past, B Hebblethwaite
Cultural Dynamics 26 (2), 149-161, 2014
42014
L'asymétrie et la bidirectionnalité dans l'alternance codique du créole haïtien–anglais de la 2ème génération à Miami: L'influence sociolinguistique de la syntaxe bilingue
B Hebblethwaite
Cahiers de Linguistiques 34, 103-126, 2009
32009
The gospel of Thomas in English, Haitian Creole and French
B Hebblethwaite, M Weber
Classic Editions, 2005
32005
The universality of morpho-syntax: synthetic compounding in French, English, Dutch and Korean
B Hebblethwaite
Journal of universal language 3 (2), 1-30, 2002
32002
The unfolding of the preposition and affix „de” in Latin, Gallo-Romance and Haitian Creole
B Hebblethwaite
Editura Academiei Române, 2001
32001
Arabic lexical borrowings in German rap lyrics: religious, standard and slang lexical semantic fields
B Hebblethwaite
Delos: A Journal of Translation and World Literature 31, 113–125-113–125, 2016
22016
Historical Linguistic Approaches to Haitian Creole: Vodou Rites, Spirit Names, and Songs: The Founders’ Contributions to Asogwe Vodou
B Hebblethwaite
revista La Española: Isla de Encuentros/Hispaniola: Isla of Encounteurs …, 2015
22015
From Ti difé boulé sou istoua Ayiti
MR Trouillot, M Past, B Hebblethwaite
Transition 111 (1), 74-89, 2013
22013
The system can't perform the operation now. Try again later.
Articles 1–20