Follow
Iwona Kasperska
Title
Cited by
Cited by
Year
Ideologías en traducción: literatura, didáctica, cultura
I Kasperska, I Villegas, AD Mendia
Peter Lang AG, 2017
32017
Traducción del Nuevo Mundo:¿ diálogo intercultural o confrontación de culturas? Aproximación a la visión del Otro en las crónicas del descubrimiento y la conquista
I Kasperska
Studia Romanica Posnaniensia 39 (2), 23-39, 2012
32012
Las cartas y diarios de Guatemala de Andrzej Bobkowski como ejemplos de traducción intercultural. Propuesta de un nuevo enfoque traductológico
I Kasperska
Studia Romanica Posnaniensia 37 (1), 55-67, 2010
32010
Intertextos cubanos en referencias, alusiones y citas. El caso de la novela'Te di la vida entera'de Zoé Valdés
I Kasperska
Hermeneus: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación de Soria …, 2009
32009
Las periferias se reescriben contextos de traducción mexicano, polaco y chicano
I Kasperska
Wydawnictwo Naukowe UAM, 2019
22019
¿ Están libres de ideología la enseñanza y el aprendizaje de la traducción
I Kasperska
Ideologías en traducción. Literatura, didáctica, cultura, 163-180, 2016
12016
Badania przekładoznawcze i kształcenie tłumaczy w Meksyku
I Kasperska
Rocznik Przekładoznawczy, 272-291, 2015
12015
Ideologías en la traducción: identidad, canon y autocensura
I Kasperska
Traducción y tradición literaria, 59-74, 2015
12015
Traducción y tradición literaria
CDC Juárez, GA Fernández, I Kasperska, DS García, V Grovas, JM Micó, ...
Anthropos, 2015
12015
El enigma de las montañas reales: propuesta narrativa de David Toscana
I Kasperska
Studia Romanica Posnaniensia 40 (4), 87-100, 2013
12013
La identidad fronteriza mexicano–texana en la autotraducción de Norma Elia Cantú
I Kasperska
Studia Neophilologica, 1-19, 2023
2023
The Construction of the Guatemalan Other in Andrzej Bobkowski's Letters
I Kasperska
The Polish Review 67 (3), 79-97, 2022
2022
La búsqueda del lector híbrido como motivo implícito de la traducción pragmática. Caso de la novela Puppet de Margarita Cota-Cárdenas y su traducción al inglés
I Kasperska
Studia Romanica Posnaniensia 48 (2), 119-129, 2021
2021
Rzecz z dziejów Nowej Hiszpanii como una reescritura polaca de la Historia general de las cosas de la Nueva España de Bernardino de Sahagún
I Kasperska
Estudios Románicos 29, 2020
2020
Rzecz z dziejów Nowej Hiszpanii como una reescritura polaca de la Historia general de las cosas de la Nueva España de Bernardino de Sahagún (Rzecz z dziejów Nowej Hiszpanii as …
I Kasperska
Universidad de Murcia, Servicio de Publicaciones, 2020
2020
Dwujęzyczna i dwukulturowa tożsamość Chicano na podstawie hybrydycznej prozy Glorii Anzaldúi i Margarity Coty-Cárdenas
I Kasperska
Applied Linguistics Papers, 99-109, 2019
2019
L’engagement et la responsabilité des interprètes en milieu social: les limitations de leur pouvoir
I Kasperska
Studia Romanica Posnaniensia 45 (4), 7-22, 2019
2019
(Auto) traducir (se) en el espacio fronterizo: estrategias discursivas de autoras chicanas
I Kasperska
Neophilologica, 91-103, 2017
2017
Reproducción del proceso de traducción en el aula y sus vínculos con la ideología
I Kasperska
Studia Romanica Posnaniensia 43 (3), 53-65, 2016
2016
Textos introductorios a Krótka relacja o wyniszczeniu Indian: su carga ideológica y su posible influencia en la lectura del texto meta
I Kasperska
Estudios Hispánicos, 137-148, 2015
2015
The system can't perform the operation now. Try again later.
Articles 1–20