Słowotwórcza kategoria negacji: Prefiksalne negatywa rzeczownikowe we współczesnym języku polskim i rosyjskim A Pstyga Wydawnictwo Uniwersytetu Gdańskiego, 2010 | 10 | 2010 |
Przekład w komunikowaniu medialnym: wybrane zagadnienia na podstawie polskich przekładów rosyjskich tekstów prasowych A Pstyga Wydawnictwo Uniwersytetu Gdańskiego, 2013 | 9 | 2013 |
Nowe słownictwo rosyjskie: struktura formalna i semantyczna rzeczownika A Pstyga Wydawnictwo Uniwersytetu Gdańskiego, 1994 | 8 | 1994 |
Reklama a proces przewartościowań, w: Współczesna polszczyzna mówiona w odmianie opracowanej (oficjalnej), pod red A Pstyga Z. Kurzowej, W. Śliwińskiego, Kraków, 275-281, 1994 | 5 | 1994 |
Nowe słownictwo rosyjskie A Pstyga Struktura formalna i semantyczna rzeczownika, 1994 | 5 | 1994 |
Rzeczywistość medialna i medialny punkt widzenia a przekład A Pstyga Wydawnictwo Uniwersytetu Gdańskiego, 2017 | 4 | 2017 |
Problemy interpretacji tekstu: integracja metodologiczna we współczesnym językoznawstwie słowiańskim A Pstyga Uniwersytet Przyrodniczo-Humanistyczny w Siedlcach. Wydział Humanistyczny, 2016 | 4 | 2016 |
Nowe derywaty wartościujące w wypowiedziach publicznych (na materiale języka polskiego i rosyjskiego) A Pstyga Slawistyczny Ośrodek Wydawniczy, 2009 | 4 | 2009 |
„Norma i uzus: problem pisowni i odmiany rosyjskojęzycznych nazw własnych w prasie polskiej” A Pstyga Norma i uzus współczesnej polszczyzny. Wybrane problemy, red. Ewa Rogowska …, 2016 | 3 | 2016 |
Czytając rosyjską publicystykę: semantyka rozumienia, interpretacja, przekład i frazeografia rosyjsko-polska A Pstyga Przegląd rusycystyczny, 58-69, 2008 | 3 | 2008 |
Z badań nad strukturą rosyjskich negatywów rzeczownikowych A Pstyga Wydawnictwo Uniwersytetu Gdańskiego, 2003 | 3 | 2003 |
Multimodalność przekazu medialnego a przekład (na podstawie rosyjskich tekstów publicystycznych i ich tłumaczeń na język polski) A Pstyga Przegląd Rusycystyczny, 39-54, 2021 | 2 | 2021 |
Wtręty rosyjskojęzyczne w relacjach polskich korespondentów zagranicznych A Pstyga Przegląd Rusycystyczny, 9-21, 2016 | 2 | 2016 |
Terminologia w rosyjskich tekstach prasowych jako problem translatoryczny A Pstyga Rocznik przekładoznawczy, 109-120, 2012 | 2 | 2012 |
Słowotwórcze derywaty medialne w komunikacji międzykulturowej: interpretacja, semantyka rozumienia i przekład (na materiale języka polskiego i rosyjskiego) A Pstyga Wydawnictwo Uniwersytetu Gdańskiego, 2011 | 2 | 2011 |
Konteksty przekładu specjalistycznego w translacji niespecjalistycznych tekstów publicystycznych A Pstyga Przegląd Rusycystyczny, 9-26, 2022 | 1 | 2022 |
Wzór, analogia, podobieństwo oraz motywacja kulturowa w perspektywie słowotwórczej A Pstyga Prace Filologiczne 76 (1), 455-468, 2021 | 1 | 2021 |
W kręgu zagadnień dyskursu medialnego T Kananowicz, AW Połoński, A Pstyga Wydawnictwo Uniwersytetu Gdańskiego, 2021 | 1 | 2021 |
Przekład w komunikowaniu medialnym-perspektywa aksjologiczna:(na przykładzie rosyjsko-polskich konfrontacji przekładowych w dyskursie prasowym) A Pstyga Wydawnictwo Uniwersytetu Gdańskiego, 2021 | 1 | 2021 |
Z badań nad polskim dyskursem medialnym: konotacja wartościująca frazematycznych struktur tekstowych A Pstyga Wydawnictwo Uniwersytetu Gdańskiego, 2019 | 1 | 2019 |