Підписатись
Плетенецька Юлія
Плетенецька Юлія
Підтверджена електронна адреса в nau.edu.ua
Назва
Посилання
Посилання
Рік
До проблем кіноперекладу, як виду художнього перекладу
АГ Гудманян, ЮМ Плетенецька
Наукові записки [Національного університету Острозька академія]. Сер …, 2012
282012
Переклад жаргонізмів, сленгу, вульгаризмів та різновидів соціального діалекту в творі Дж. Селінджера Над прірвою в житі
ЮМ Плетенецька
Наукові записки Національного університету Острозька академія. Серія …, 2016
82016
Переклад жаргонізмів сленгу і пейоративної лексики художніх фільмів США
АГ Гудманян, ЮМ Плетенецька
Наукові записки [Ніжинського державного університету ім. Миколи Гоголя]. Сер …, 2014
72014
Парадигма понять термінологічної системи кіно перекладу
ЮМ Плетенецька
Вісник Луганського національного університету імені Тараса Шевченка …, 2013
72013
Семантичний поділ умовного складу класичного та сучасного романів в аспекті перекладу
Y Pletenetska
Language: codification, competence, communication, 60-73, 2019
42019
Дублювання і субтитрування як способи реалізації стратегій одомашнення і очуження
ЛО Гастинщикова, ЮМ Плетенецька
К.: Аграр Медіа Груп, 2017
42017
Малий синтаксис сучасного англомовного відеоряду та його відтворення українською мовою (на матеріалі художніх фільмів США)
ЮМ Плетенецька, ЮН Плетенецкая
Національний авіаційний університет, 2013
42013
Синтаксичні перетворення на рівні словосполучень у дубльованому перекладі американського художнього фільму Little Fockers
ЮМ Плетенецька
Наукові записки [Національного університету Острозька академія]. Сер …, 2013
42013
Інтерсеміотична та мовленнєва когезія в субтитрованому перекладі українського фільму
ЮМ Плетенецька, М Бабченко
Аграр Медіа Груп, 2019
22019
Вербалізація категорії містичного в англомовній художній прозі в аспекті перекладу
АГ Гудманян, ЮМ Плетенецька
НАУКОВИЙ ВІСНИК МІЖНАРОДНОГО ГУМАНІТАРНОГО УНІВЕРСИТЕТУ, 58, 2018
22018
Відтворення метафоричних словосполучень у дубльованих перекладах американських художніх фільмів
ЮМ Плетенецька
Наукові записки Національного університету Острозька академія. Серія …, 2014
22014
Дискурсивні стратегії у промовах TED Talks
ЮМ Плетенецька, ЄР Дегтяр
Аграр Медіа Груп, 2021
12021
Квазіреалії у романі-антиутопії Джорджа Орвелла «1984» у перекладацькому вимірі
ОМ Линтвар, ЮМ Плетенецька
Дрогобицький державний педагогічний університет імені Івана Франка, 2019
12019
Переклад банківської термінології засобами інтернаціоналізмів та псевдоінтернаціоналізмів
ЮМ Плетенецька, Я Михович
К.: Аграр Медіа Груп, 2017
12017
Функціонування референтів білого та чорного кольору в індивідуальній картині світу Ч. Діккенса та їх україномовна репрезентація
ЮМ Плетенецька
Одеський лінгвістичний вісник, 94-99, 2017
12017
Структурно-зіставний аналіз малого синтаксису сучасного англомовного відеоряду на прикладі п’яти американських художніх фільмів за морфологічною належністю головного слова та …
ЮМ Плетенецька
РВВ КДПУ ім. В. Винниченка, 2013
12013
Синтаксичні перетворення на рівні словосполучень у художньому фільмі Тіма Бертона «Аліса в Країні Чудес»
ЮМ Плетенецька
Київ" Аграр Медіа Груп", 2013
12013
До доцільності розмежування понять великого і малого синтаксису
ЮМ Плетенецька
Наукові записки [Національного університету Острозька академія]. Сер …, 2012
12012
НАЦІОНАЛЬНО-СПЕЦИФІЧНІ РИСИ КОНЦЕПТУ ВІЙНА В ТЕКСТАХ УКРАЇНСЬКИХ ТА АНГЛІЙСЬКИХ ПІСЕНЬ
ЮМ Плетенецька
Наукові записки. Серія: Філологічні науки, 272-279, 2024
2024
ТЕОРІЯ ПЕРЕКЛАДУ УКРАЇНИ В ОСОБИСТОСТЯХ
С Конопольська, Ю Плетенецька
UNIVERSUM, 169-179, 2023
2023
У даний момент система не може виконати операцію. Спробуйте пізніше.
Статті 1–20