Segui
Daniela Dinca
Daniela Dinca
Email verificata su edu.ucv.ro
Titolo
Citata da
Citata da
Anno
Typologie des emprunts lexicaux au français en roumain: présentation d'un projet en cours
M Iliescu, A Costachescu, D Dinca, M Popescu, G Scurtu
Revue de linguistique romane, 589-603, 2010
132010
Enseigner la grammaire autrement : pourquoi et comment ?
D Dincă
Synergie Roumanie, 67-81, 2013
122013
Typologie des emprunts lexicaux français en roumain. Fondements théoriques, dynamique et catégorisation sémantique
G Scurtu, D Dincă
Editura Universitaria, 2011
112011
La néologie et ses mécanismes de création lexicale
D Dincă
Analele Universitatii din Craiova, Seria Lingvistica, 79-91, 2009
112009
Gramatica numelui propriu. Aspecte ale determinării numelui propriu de persoană în română și franceză
D Dincă
92002
Du néologisme au néonyme
D Dincă
Studii şi cercetări de onomastică şi lexicologie, 1-2, 2008
62008
Les collocations verbales dans le discours juridique: de la terminologie vers la phraséologie
C Preite, D Dinca
Phrasis. Studi fraseologici e paremiologici 3, 136-147, 2020
5*2020
Transversal Skills Developed through Project-Based Learning (PBL)
D Dincă
Transversal Skills Development in Modern Teaching Practice, 110-127, 2015
22015
Pour un dictionnaire juridique français-roumain des collocations verbales
G Scurtu, D Dinca
Rassegna Italiana di Linguistica Applicata 46 (3), 113-127, 2014
22014
Étude lexico-sémantique du micro-champ lexical des meubles de rangement en français et en roumain
G Scurtu, D Dincă
Revue roumaine de linguistique 3, 2012
22012
Linguistique juridique. La traduction des structures langagières du discours normatif français en roumain
D Dincă
22007
La place des néologismes d’origine française dans le lexique du roumain
GSD Dincă
I Congrés Internacional de Neologia de les llengües romaniques, 945-955, 2010
1*2010
Collocations verbales et schémas d’arguments: une approche contrastive trilingue au service de la traduction juridique
C Preite, D Dinca
STUDII DE LINGVISTICA 13 (2), 214-231, 2023
2023
Le Numerique au Service de la Formation des Traducteurs
D Dincă
Revista Universitară de Sociologie 15 (2 (HorsSer)), 69-81, 2019
2019
Outils et ressources en ligne pour la formation des traducteurs juridiques
D Dinca
Etudes Interdisciplinaires en Sciences humaines (EISH), 306-320, 2018
2018
Identité, ressemblance, différence : le cas des gallicismes du roumain
D Dincă, M Popescu
Le même, le semblable et le différent au sein de la langue, de la …, 2018
2018
L’institut européen roumain : portail institutionnel pour la vulgarisation de la législation européenne
D Dincă
Éla. Études de linguistique appliquée 1 (192), 457-466, 2018
2018
La traduction juridique: une opération de droit comparé
D Dincă
Analele Universităţii din Craiova. Seria Ştiinţe Filologice. Lingvistică …, 2018
2018
Dynamique terminologique des sources d'énergie renouvelables (domaine français, italien, roumain)
C Preite, D Dinca
Terminologie (s) et traduction. Les termes de l’environnement et l …, 2018
2018
Les gallicismes du roumain: une approche socio-pragmatique
D Dinca, M Popescu
La renovación léxica en las lenguas románicas: proyectos y perspectivas, 325-336, 2017
2017
Il sistema al momento non può eseguire l'operazione. Riprova più tardi.
Articoli 1–20