Follow
CLAUDIA TODA CASTÁN
CLAUDIA TODA CASTÁN
Profesora Permanente Laboral, Departamento de Traducción e Interpretación, Universidad de Salamanca
Verified email at usal.es - Homepage
Title
Cited by
Cited by
Year
Ideas y expectativas del estudiante de traducción respecto a la traducción literaria/Ideas and expectations of translation and interpreting students about literary translation
C Toda Castán
Education in the Knowledge Society (EKS) 13 (1), 266-316, 2012
22012
El papel del autor: análisis de la relación directa autor-traductor sobre el ejemplo de Günter Grass
C Toda Castán
22009
Traducción e identidad: una revisión del argumento de la identidad en la polémica en torno a la traducción de The Hill We Climb, de Amanda Gorman
C Toda Castán
Estudios de Traducción 12, 119-127, 2022
12022
David Escanillas Jet Scream
C Toda Castán
Fm5. at. Freies Magazin für Kunst und Jugendkultur, 02/11. Perg, Verein …, 2011
12011
La traducción de ficción presentada como no ficción: el “informe” en Die Wand, de Marlen Haushofer
C Toda Castán
Comares, 2022
2022
La traducción de ficción presentada como no ficción: el “informe” en Die Wand, de Marlen Haushofer
CT Castán
La traducción de la no ficción literaria: de los hechos a la literatura y de …, 2022
2022
Teoría y práctica de la traducción: un ejemplo de interrelación en la traducción de Die Wand, de Marlen Haushofer
C Toda Castán
https://gredos. usal. es/handle/10366/149885, 2022
2022
La receta de cocina como recurso didáctico en la clase de traducción directa de la segunda lengua extranjera alemán
C Toda Castán
Hikma 20 (2), 279-304, 2021
2021
Aloisia Kirchner/Ossip Schubin. La autoría literaria como defensa ante el declinar del Imperio austrohúngaro
C Toda Castán
Escritoras en lengua alemana. Renovación del canon literario., 25-34, 2019
2019
El análisis de textos literarios para la traducción. Una perspectiva formalista y narratológica.
C Toda Castán
El viaje de la literatura. Aportaciones a una didáctica de la traducción …, 2018
2018
Libro Blanco de los derechos de autor de las traducciones de libros en el ámbito digital
C Fortea Gil, V Fernández González, A Herrera Ferrer, ...
2016
La tensión autorial: autoría y traducción y su dependencia mutua
CT Castán
Universidad de Salamanca, 2016
2016
Resumen de tesis. La tensión autorial: autoría y traducción y su dependencia mutua
C Toda Castán
2016
El enfoque hermenéutico en traducción: revisión bibliográfica
CT Castán
Interacciones: reflexiones en torno a la Traducción e Interpretación del/al …, 2015
2015
Biocronología
CT Castán
Turia: Revista cultural, 225-237, 2015
2015
La consolidación del Gabinete de Recursos Sonoros de las Facultades de Filosofía y Traducción y Documentación
A Notario Ruiz
2013
XXX Años de ACE Traductores: anfitriones y luchadores
MM Péramos, MTG Urrutia, M Sáenz, CT Castán
Vasos comunicantes: revista de ACE traductores, 115-128, 2013
2013
La evaluación de la traducción y mejora literaria. Fundamentación, aprovechamiento didáctico y construcción de un repositorio
JJ Sánchez Iglesias, C Fortea Gil, B Santana López, GM De Sterck, ...
2013
Lo sé porque estuve allí . La traducción de culturemas en la novela Francos Langes Sterben, de Serge Ehrensperger
CT Castán
En las vertientes de la traducción e interpretación del/al alemán, 359-368, 2011
2011
Sotiris Dimitríu
CT Castán, FG López, ML Villalba
El Maquinista de la generación, 158-163, 2008
2008
The system can't perform the operation now. Try again later.
Articles 1–20