La autotraducción transarente y la autotraducción opaca XM Dasilva Aproximaciones a la autotraducción, 45-68, 2011 | 76 | 2011 |
Autotraducirse en Galicia:¿ bilingüismo o diglosia? XM Dasilva Quaderns: revista de traducció, 143-156, 2009 | 64 | 2009 |
En torno al concepto de semiautotraducción XM Dasilva Quaderns: revista de traducció, 0015-35, 2016 | 49 | 2016 |
Estudios sobre la autotraducción en el espacio ibérico XM Dasilva Peter Lang, 2013 | 38 | 2013 |
Aproximaciones a la autotraducción XM Dasilva, H Tanqueiro Editorial Academia del Hispanismo, 2011 | 31 | 2011 |
La opacidad de la autotraducción entre lenguas asimétricas XM Dasilva TRANS: revista de traductología 2 (19), 171-182, 2015 | 25 | 2015 |
Babel entre nós: escolma de textos sobre a traducción en Galicia XM Dasilva Servicio de Publicaciones da Universidad de Vigo, 2003 | 25 | 2003 |
La autotraducción como versión prototípica XM Dasilva Meta 63 (1), 235-252, 2018 | 19 | 2018 |
La autotraducción vista por los escritores gallegos XM Dasilva Traducción y autotraducción en las literaturas ibéricas, 265-280, 2010 | 17 | 2010 |
L'opacité de l'autotraduction entre langues asymétriques XM Dasilva, C Lagarde Rencontres, 103-118, 2016 | 14 | 2016 |
La traducción al gallego y la censura franquista XM Dasilva Quaderns: Revista de traducció, 0017-29, 2013 | 14 | 2013 |
La traducción alógrafa con colaboración del autor frente a la semiautotraducción: João Guimarães Rosa como modelo XM Dasilva Romance Notes 57 (1), 121-131, 2017 | 11 | 2017 |
Sobre la autotraducción de referentes culturales en el texto original: la autotraducción explícita y la autotraducción in mente. H Tanqueiro, XM Dasilva, H Tanqueiro Aproximaciones a la autotraducción, 245-259, 2011 | 11 | 2011 |
Ramón Piñeiro ea prohibición de traducir ao galego XM Dasilva Grial: revista galega de cultura, 87-97, 2008 | 11 | 2008 |
Babel ibérico: antología de textos críticos sobre la literatura portuguesa traducida en España XM Dasilva BPR Publishers, 2006 | 10 | 2006 |
La traducción literaria entre español y portugués en los siglos XVI y XVII XM Dasilva e-Spania. Revue interdisciplinaire d’études hispaniques médiévales et modernes, 2017 | 9 | 2017 |
Retraducir el texto autotraducido. El curioso caso de Xente de aquí e de acolá, de Álvaro Cunqueiro XM Dasilva L’autotraduction aux frontières de la langue et de la culture, 251-259, 2013 | 9 | 2013 |
As vicisitudes editoriais d'A esmorga XM Dasilva Grial 47 (184), 36-51, 2009 | 9 | 2009 |
Aproximação inicial das traduções espanholas da obra lírica camoniana XM Dasilva Revista Camoniana 3, 245, 2003 | 9 | 2003 |
Carolina Michaëlis e a inauguração da modernidade nos estudos camonianos XM DaSilva Revista da Faculdade de Letras-Línguas e Literaturas 18, 2001 | 9 | 2001 |