Follow
Carmen Moreno Paz
Title
Cited by
Cited by
Year
La traducción de elementos ficticios en The Hobbit (1937) de JRR Tolkien
MCM Paz
Revista académica liLETRAd, 813, 2016
102016
La situación de la traducción agroalimentaria en la investigación y la formación en España
MCM Paz, SR Tapia
Skopos. Revista internacional de traducción e interpretación 6, 135-154, 2015
82015
El conocimiento ficcional como forma de acercamiento al conocimiento del mundo real: reclasificación de los tipos de conocimiento, caracterización y fundamentos para un enfoque …
S Rodríguez Tapia, MC Moreno Paz
Hikma: revista de traducción, 2018
62018
Los irrealia en The Lord of the Rings de JRR Tolkien y su traducción al español: los procedimientos de formación y su recurrencia y productividad
MCM Paz
SKOPOS. Revista Internacional de Traducción e Interpretación 10, 133-159, 2019
52019
Los irrealia o particulares ficticios como unidades de representación léxica del discurso ficticio y los retos que plantean para la traducción
MC MORENO PAZ
Traducción literaria y discursos traductológicos especializados/Literary …, 2018
42018
El discurso ficcional y los irrealia: tipos de conocimiento sobre la realidad y sus actualizaciones lingüísticas a través del léxico
MC Moreno Paz, S Rodríguez Tapia
Pragmalingüística, 2018
42018
Estudios lingüísticos en torno al turismo: terminología, cultura y usuarios
MÁ Jurado, M Ku, CB Torezano, MCM Paz, MLC Expósito, IR Almansa, ...
Tirant humanidades, 2019
32019
La traducción de los particulares ficcionales en la literatura fantástica: los irrealia en la obra de JRR Tolkien y su traducción en las versiones en francés y en español
MC Moreno Paz
Universidad de Córdoba, UCOPress, 2019
32019
El origen de la novela gótica inglesa y su recepción en Francia: análisis traductológico de The Castle of Otranto (1764) de H. Walpole y su primera traducción al francés (1767)
MCM Paz
Hikma 14, 95-126, 2015
32015
Los procedimientos de creación léxica en el texto ficcional y su relación con los neologismos: análisis de los recursos de formación de particulares ficcionales o irrealia en …
MC Moreno Paz
Estudios de literatura y traducción 147, 261-277, 2020
22020
Panorama actual de las traducciones y de la investigación académica en traducción sobre JRR Tolkien al español y al francés
MC MORENO PAZ
Estudios Franco-Alemanes 11, 113-136, 2019
22019
La traducción de referentes culturales en los textos turísticos: dificultades, estrategias y técnicas de traducción (español-inglés)
MCM Paz
Traducción literaria, otras traducciones especializadas y disciplinas afines …, 2017
22017
JRR Tolkien y la traducción:«The nomenclature of the Lord of the Rings» y su aproximación a la reflexión traductológica contemporánea
MCM Paz
Anuari de filologia. Literatures contemporànies, 29-51, 2020
12020
Les éléments fictifs ou irrealia et leur traduction dans la littérature fantastique-Les procédés de formation de mots en anglais, français et espagnol
MC Moreno Paz
Des mots aux actes 2018 (7), 399-411, 2019
12019
El texto interminable: del análisis literario a la técnica de traducción
MCM Paz
TRANS: Revista de Traductología, 294-297, 2023
2023
Análisis de la imagen y proyección del enoturismo español en Francia a través de la traducción de páginas web comerciales e institucionales
MCM Paz
Entreculturas. Revista de Traducción y Comunicación Intercultural, 6-19, 2023
2023
Hacia otra traducción e interpretación
AJM Pleguezuelos, CM Paz, IH Rodilla, DGI González
Hacia otra traducción e interpretación, 2023
2023
The translation of cultural references of Spanish wines in English websites
MC Moreno Paz
Text and Wine: Approaches from terminology and translation, 148-160, 2023
2023
Hacia otra traducción e interpretación
AJ Martínez Pleguezuelos, MC Moreno Paz, I Hernández Rodilla, ...
2023
La relación entre los géneros literarios y los mundos ficcionales: aplicaciones para la traducción literaria
M del Carmen Moreno Paz
Hacia otra traducción e interpretación, 155-170, 2023
2023
The system can't perform the operation now. Try again later.
Articles 1–20