Linguaxe non-binaria en tradución C Míguez-Bóveda XXI ENETI, 2024 | | 2024 |
Linguaxe que inclúe: revisión e proposta de actualización do Manual de linguaxe inclusiva da Universidade de Vigo C Míguez-Bóveda Documentos de Traballo en Ciencias da Linguaxe 2023, 57-81, 2024 | | 2024 |
Comunicación inclusiva: cómo incorporar el lenguaje no binario a la academia C Míguez-Bóveda Libro de Actas CUICIID 23, 958, 2023 | | 2023 |
O impacto da (para)tradución para a dobraxe na normalización lingüística. Estudo do caso da serie de debuxos animados Shin Chan en galego a través dunha enquisa C Míguez-Bóveda Viceversa. Revista galega de tradución, 85-96, 2023 | | 2023 |
Pragmática e a tradución de poesía M Dahlgren, C Míguez-Bóveda Viceversa. Revista galega de tradución, 24-44, 2023 | | 2023 |
Paratranslation of gender nonconformity and non-binary language into Galician C Míguez-Bóveda Journée d’étude « Traduire les voix minoritaires », 2023 | | 2023 |
A lingua de todes C Míguez-Bóveda A lingua en futuro: a mocidade imaxina o 2050, 33-44, 2023 | | 2023 |
Perspectiva de género para todes C Míguez-Bóveda Asparkía. Investigació feminista, 115-137, 2022 | | 2022 |
Traducción de terminología en el lenguaje periodístico: metáforas mecanicistas y ferroviarias C Míguez-Bóveda Hikma 21 (1), 249-274, 2022 | | 2022 |
Perspectiva de género para todes: la necesidad de formación específica para traducir textos no binarios a través del análisis de Gender Queer C Míguez Bóveda Carla Míguez Bóveda 41, 2022 | | 2022 |
A linguaxe non binaria: unha proposta a partir da tradución C Míguez Bóveda Revista Galega de Filoloxía 22, 65-87, 2021 | | 2021 |
Ti, eu, ele ea linguaxe non binaria na tradución entre inglés e castelán Á López, C Míguez-Bóveda Viceversa. Revista galega de tradución, 253-261, 2021 | | 2021 |
Reseña de Vasallo, Brigitte, lenguaje inclusivo y exclusión de clase. Barcelona: Larousse, 2021 C Míguez-Bóveda Hesperia: Anuario de filología hispánica, 107-112, 2021 | | 2021 |