Follow
Олександр Ребрій, Александр Ребрий, Oleksandr Rebrii, Alexander Rebriy
Олександр Ребрій, Александр Ребрий, Oleksandr Rebrii, Alexander Rebriy
Verified email at karazin.ua - Homepage
Title
Cited by
Cited by
Year
Сучасні концепції творчості у перекладі:[монографія]/Олександр Володимирович Ребрій
ОВ Ребрій
ХНУ імені ВН Каразіна, 2012
3272012
Переклад англомовної громадсько-політичної літератури. Система держуправління США.: Навчальний посібник для ВНЗ
ЛМ Черноватий
Нова Книга, 2006
532006
Suchasni kontseptsii tvorchosti u perekladi [Modern concepts of creativity in translation]
OV Rebrii
Kharkiv: Kharkivskyi natsionalnyi universytet imeni VN Karazina, 2012
452012
Практична граматика англійської мови з вправами: Базовий курс.[укр./англ.]: Навчальний посібник для ВНЗ
ЛМ Черноватий
Нова Книга, 2007
422007
Практична граматика англійської мови з вправами: Посібник для студентів вищих закладів освіти
ЛМ Черноватий, ВІ Карабан
Вінниця: Нова книга 1, 276, 2006
42*2006
Основи перекладацького скоропису: навч. посіб
ОВ Ребрій
Нова Книга, 2006
412006
Системний підхід до вироблення стратегії перекладу (на матеріалі «Новомови» Джорджа Орвелла)
ОВ Ребрій
Харкiвський нацiональний унiверситет iм. ВН Каразiна, 2009
272009
Вступ до перекладознавства: конспект лекцій для студентів освітньо-кваліфікаційного рівня «Бакалавр» факультету іноземних мов
ОВ Ребрій
Х.: ХНУ імені ВН Каразіна 116, 39, 2016
252016
Оказіоналізми в сучасній англійській мові (структурно-функціональний аналіз)
ОВ Ребрій
автореф. дис. на здобуття наукового ступеня канд. філол. наук: 10.02. 04 …, 1997
241997
Пригоди Аліси в Україні, або про множинність сучасних перекладів
ОВ Ребрій
Центр наукових досліджень та викладання іноземних мов НАН України, 2009
202009
Переклад англомовної громадськополітичної літератури. Європейський Союз та інші міжнародні політичні, економічні, фінансові та …
ОВ Ребрій
Вінниця: Нова кн, 2009
192009
Окказионализмы в современном английском языке (структурно-функциональный анализ)
АВ Ребрий
181997
Adaptation, association, and analogy: triple A of the translator’s decision-making
O Rebrii, V Demetska
East European Journal of Psycholinguistics 7 (2), 231-242, 2020
122020
Ребрій ОВ Творчі виміри перекладу дитячої літератури
OV Rebrii
Philological Treatises 4 (2), 89-94, 2012
112012
Європейський союз та інші міжнародні політичні, економічні, фінансові та військові організації.[англ./укр.]: Навчальний посібник для ВНЗ
ОВ Ребрій, ЛМ Черноватий
Нова Книга, 2009
102009
Прагматичний аспект перекладу рекламних текстів
ОВ Ребрій
Вісник Харківського національного університету імені В. Н. Каразіна, 41–45, 2003
102003
Системність і творчість у перекладі: психолінгвістичний підхід
І Ребрій, О Ребрій
Psycholinguistics, 180-191, 2018
92018
Прецедентні імена як проблема художнього перекладу
ОВ Ребрій, ГВ Тащенко
Вісник ХНУ імені ВН Каразіна. Серія: Іноземна філологія. Методика викладання …, 2015
92015
Сучаснi концепцiї творчостi у перекладi
ОВ Ребрiй
92012
Перекладацький скоропис: Навч. посібник/Під ред. ЛМ Черноватого, ВІ Карабана
ОВ Ребрій
Вінниця, 2002
92002
The system can't perform the operation now. Try again later.
Articles 1–20