Підписатись
Olha Luchuk, Ольга Лучук
Olha Luchuk, Ольга Лучук
Ivan Franko National University of Lviv
Підтверджена електронна адреса в lnu.edu.ua - Домашня сторінка
Назва
Посилання
Посилання
Рік
Сто років юності: антологія української поезії ХХ ст. в англомовних перекладах = Hundred years of youth: a bilingual anthology of 20th century Ukrainian poetry
ОЛ Luchuk, Olʹha, MM Naydan
Львів: Літопис, 2000
10*2000
Діалогічна природа літератури: Перекладознавчі та літературознавчі нариси
О Лучук
92004
The Flying Head and Other Poems
V Neborak, IU Andrukhovych, O Luchuk
Sribne Slovo, 2005
72005
Різночасовість перекладів одного твору як проблема перекладознавства: (На матеріалі українських перекладів Шекспірової драми «Троїл і Крессида»).
ОМ Лучук
Автореф. дис. … канд. філол. наук / Київ. ун-т ім. Т. Шевченка., 24 с., 1996
71996
Shakespeareana//Лучук О. Діалогічна природа літератури
О Лучук
Львів: Вид-во Укр. катол. ун-ту, 47-120, 2004
62004
Переклади Миколи Зерова з англійської
ОМ Лучук
Слово і час, С. 89-91, 1990
51990
Animal farm Джорджа Орвелла в українській перекладній літературі
О Лучук
Вісник Львівського університету. Серія: Міжнародні відносини, 382-395, 2012
42012
Поезія–переклад–дійство: портрет Ярої мистецької групи/Ольга Лучук О Лучук -
О Лучук
Слово і час, 2001
42001
Гарвардський проект Омеляна Пріцака
О Лучук
Центр ім. О. Пріцака, 2010
32010
Ігор Шевченко і Джордж Орвелл: історія одного перекладу (До 90-річчя від дня народження Ігоря Шевченка і 65-річчя публікації першого українського перекладу Колгоспу тварин”)
О Лучук
Наукові записки [Національного університету Острозька академія]. Історичні …, 2013
22013
Пантелеймон Куліш і Шекспір: перекладацький проект ХІХ ст.
ОМ Лучук
Ренесансні студії, 262-284, 2011
22011
Постать Юрія Луцького крізь призму його епістолярію
О Лучук
Вісник Львівського університету. Серія філологічна.—Випуск 44, 151-62, 2009
22009
Жанрова недетермінованість “похмурих” драм Шекспіра
ОМ Лучук
Сервантес і проблеми розвитку європейської прози: Зб. наук. праць., С. 148-156., 2000
22000
Микола Лукаш і Пантелеймон Куліш: перехресні стежки перекладачів
ОМ Лучук
Мовознавство: ІІІ Міжнар. Конгрес україністів: Доповіді і повідомлення., С …, 1996
21996
Пантелеймон Куліш і Микола Лукаш: Перехресні стежки перекладачів = Panteleimon Kulish and Mykola Lukash: Translators Crossing Paths: Shakespeare’s Drama “Troilus and Cressida …
О Лучук, O Luchuk, OS Ilnytzkyj
Харків: Акта, 2018
12018
Шекспір у листах Пантелеймона Куліша
О Лучук
Наукове товариство імені Шевченка у Львові, 1995
11995
Шерех, Юрій. Поезія Юрія Клена / Переднє слово і підготовка тексту Ольги Лучук
О Лучук, O Luchuk, Ю Шевельов, Ю Шерех, G Shevelov, Y Sherekh
Слово і час, 85-104, 2021
2021
У пошуках «Поезії Юрія Клена»: наукова нотатка в жанрі детективу
О Лучук, O Luchuk
Слово і час, 82-85, 2021
2021
Микола Зеров у науковій, мемуарній та епістолярній спадщині Юрія Шевельова (Шереха)
О Лучук, O Luchuk
Вісник Київського національного університету імені Тараса Шевченка …, 2021
2021
Шекспір, Вільям. Комедія помилок / Перекл. Пантелеймона Куліша; коментарі Ольги Лучук
О Лучук, В Шекспір, П Куліш
Куліш, Пантелеймон. Повне зібрання творів. Переклади та переспіви 1, С. 420-436, 2020
2020
У даний момент система не може виконати операцію. Спробуйте пізніше.
Статті 1–20