Suivre
Lina SADER FEGHALI
Lina SADER FEGHALI
Adresse e-mail validée de usj.edu.lb - Page d'accueil
Titre
Citée par
Citée par
Année
Évaluation pédagogique de la recherche terminologique
L Sader Feghali
Meta 46 (2), 426-437, 2001
92001
La terminologie de l'enseignement de la traductologie en questions
LS Feghali
Équivalences 45 (1), 217-233, 2018
22018
Pour une terminologie traductionnelle tridimensionnelle et personnalisée
LS Feghali
Récupéré de http://www. certa. usj. edu. lb/alkimiya/linafeghalifr. pdf, 0
1
Notions d’histoire de la traduction
LS FÉGHALI
Al-Kīmiyā, 91-95, 2023
2023
Transformation numérique et enseignement de la traduction: une rétrospective pour mieux envisager l’avenir
LS FEGHALI, WW GERGY
Al-Kīmiyā, 9-31, 2023
2023
مصطلحات تعليم الترجمة والترجمية
صادر الفغالي، ل.، القاسم، ف. فرشخ فرنجيه، ج. الحاج، أ. شديد، د.، وهبه شلهوب، ك
سلسلة المصدر-الهدف، منشورات جامعة القديس يوسف 33, 300 + XV, 2023
2023
La formation en traduction juridique au Liban: une étude de terrain
N Fahed, LS Feghali
Traduction et Langues 21 (1), 173-189, 2022
2022
Mosaïk: traduire pour être lu Approche par projet dans un cours de traduction médiatique
LS Feghali
Traduction et apprentissage des langues: Entre médiation et remédiation, 51, 2016
2016
Thèses et synthèses: traduction-traductologie
GAF Saad, NR Haddad, LS Feghali, MT Akl, MH El Haddad
Université Saint-Joseph, Ecole de Traducteurs et d'Interprètes de Beyrouth, 2011
2011
Ne me quitte pas je t'inventerai des mots insensés que tu comprendras
LS Feghali
2010
مقاربة ثلاثية الأبعاد في ترجمة النص المتخصّص. حالة النص الطبي – طب العيون من القديم إلى الحديث
صادر الفغالي، لينا
سلسلة المصدر-الهدف، مدرسة الترجمة بيروت، جامعة القديس يوسف 17, 369, 2008
2008
Les termes: des agents doubles
Université Saint-Joseph (Beyrouth). Ecole de traducteurs et d'interprètes de ...
Univ. Saint Joseph, Institut de Langues et de Traduction, 2004
2004
Terminologie de la traduction
GAF Saad, LS Feghali, H Awaiss, J Hardane
Université Saint-Joseph., 2002
2002
مصطلحات تعليم الترجمة
أبو فاضل، جينا، حردان، جرجوره، صادر الفغالي، لينا، عويس، هنري
Université Saint-Joseph., 2002
2002
Awaiss, Henri et Jarjoura Hardane (1999): Traduction: approches et théories, coll.«Sources-Cibles», Beyrouth, École de Traducteurs et d’Interprètes de Beyrouth, Université …
L Feghali
Meta: journal des traducteurs/Meta: Translators' Journal 44 (4), 643-646, 1999
1999
Des néologismes d'un genre particulier dans Néoscope
LS FEGHALI
UNIVERSITE 2.0-UN MOOC POUR ENSEIGNER LES LANGUES?
LS FEGHALI
Cherchons «traducticien»: De l’amateurisme au professionnalisme
LS FEGHALI
Le système ne peut pas réaliser cette opération maintenant. Veuillez réessayer plus tard.
Articles 1–18