Évaluation pédagogique de la recherche terminologique L Sader Feghali Meta 46 (2), 426-437, 2001 | 9 | 2001 |
La terminologie de l'enseignement de la traductologie en questions LS Feghali Équivalences 45 (1), 217-233, 2018 | 2 | 2018 |
Pour une terminologie traductionnelle tridimensionnelle et personnalisée LS Feghali Récupéré de http://www. certa. usj. edu. lb/alkimiya/linafeghalifr. pdf, 0 | 1 | |
Notions d’histoire de la traduction LS FÉGHALI Al-Kīmiyā, 91-95, 2023 | | 2023 |
Transformation numérique et enseignement de la traduction: une rétrospective pour mieux envisager l’avenir LS FEGHALI, WW GERGY Al-Kīmiyā, 9-31, 2023 | | 2023 |
مصطلحات تعليم الترجمة والترجمية صادر الفغالي، ل.، القاسم، ف. فرشخ فرنجيه، ج. الحاج، أ. شديد، د.، وهبه شلهوب، ك سلسلة المصدر-الهدف، منشورات جامعة القديس يوسف 33, 300 + XV, 2023 | | 2023 |
La formation en traduction juridique au Liban: une étude de terrain N Fahed, LS Feghali Traduction et Langues 21 (1), 173-189, 2022 | | 2022 |
Mosaïk: traduire pour être lu Approche par projet dans un cours de traduction médiatique LS Feghali Traduction et apprentissage des langues: Entre médiation et remédiation, 51, 2016 | | 2016 |
Thèses et synthèses: traduction-traductologie GAF Saad, NR Haddad, LS Feghali, MT Akl, MH El Haddad Université Saint-Joseph, Ecole de Traducteurs et d'Interprètes de Beyrouth, 2011 | | 2011 |
Ne me quitte pas je t'inventerai des mots insensés que tu comprendras LS Feghali | | 2010 |
مقاربة ثلاثية الأبعاد في ترجمة النص المتخصّص. حالة النص الطبي – طب العيون من القديم إلى الحديث صادر الفغالي، لينا سلسلة المصدر-الهدف، مدرسة الترجمة بيروت، جامعة القديس يوسف 17, 369, 2008 | | 2008 |
Les termes: des agents doubles Université Saint-Joseph (Beyrouth). Ecole de traducteurs et d'interprètes de ... Univ. Saint Joseph, Institut de Langues et de Traduction, 2004 | | 2004 |
Terminologie de la traduction GAF Saad, LS Feghali, H Awaiss, J Hardane Université Saint-Joseph., 2002 | | 2002 |
مصطلحات تعليم الترجمة أبو فاضل، جينا، حردان، جرجوره، صادر الفغالي، لينا، عويس، هنري Université Saint-Joseph., 2002 | | 2002 |
Awaiss, Henri et Jarjoura Hardane (1999): Traduction: approches et théories, coll.«Sources-Cibles», Beyrouth, École de Traducteurs et d’Interprètes de Beyrouth, Université … L Feghali Meta: journal des traducteurs/Meta: Translators' Journal 44 (4), 643-646, 1999 | | 1999 |
Des néologismes d'un genre particulier dans Néoscope LS FEGHALI | | |
UNIVERSITE 2.0-UN MOOC POUR ENSEIGNER LES LANGUES? LS FEGHALI | | |
Cherchons «traducticien»: De l’amateurisme au professionnalisme LS FEGHALI | | |