Підписатись
Anna Halas
Anna Halas
Інші іменаАнна Галас
Ivan Franko National University of Lviv
Підтверджена електронна адреса в lnu.edu.ua
Назва
Посилання
Посилання
Рік
Відтворення особливостей драматичного діалогу в перекладі
АС Галас
Науковий вісник Волинського національного університету імені Лесі Українки …, 2011
62011
Відтворення функцій гри слів у перекладі драми
АС Галас
ВІСНИК Житомирського державногодержавного університету імені Івана Франка …, 2011
62011
Соціальна зумовленість розвитку перекладацьких стратегій
А Галас
Мова і суспільство, 189–198-189–198, 2010
62010
Мультимодальний дискурс пропаганди крізь призму епістемічної моделі оцінки
А Галас
Мова і суспільство, 56-68, 2017
42017
Відтворення гендерно зумовленої комунікативної поведінки у перекладі
А Галас
Мова і суспільство, 282–288-282–288, 2012
32012
Mapping European eco-system of micro-credentials in higher education
A Halas
Ціннісно-орієнтований підхід в освіті і виклики євроінтеграції : матеріали …, 2022
12022
ЕВОЛЮЦІЯ ТЕОРЕТИЧНИХ ЗАСАД КРИТИКИ ПЕРЕКЛАДУ: СИСТЕМАТИЗАЦІЯ МОДЕЛЕЙ АНАЛІЗУ
АС Галас
МОВА І КУЛЬТУРА, 392, 2016
12016
Семіотика й критика перекладу драми: точки дотику та впливу
АС Галас
Науковий вісник Дрогобицького державного педагогічного університету імені …, 2016
12016
Гібридна ідентичність у художньому дискурсі: труднощі перекладу
А Галас
Мова і суспільство, 77-88, 2015
12015
Ідіоматичність мовлення персонажів сучаснох драматургії як проблема англо-українського перекладу
АС Галас
Іноземна філологія, 276-284, 2014
12014
Вплив двомовності на функціонування перекладних текстів у сучасному українському театрі
А Галас
Мова і суспільство, 158-166, 2013
12013
Антропонімний простір сучасної англомовної драматургії як проблема перекладу
А Галас
12011
Handbook of Intercultural Communication
Iryna Odrekhivska, Oksana Dzera, Anna Halas, Yuliya Naniak, Oksana Molderf ...
https://www.tu.koszalin.pl/attachments/474, 2023
2023
СОЦІОКУЛЬТУРНА МОДЕЛЬ КРИТИКИ ТЕАТРАЛЬНОГО ПЕРЕКЛАДУ
АС Галас
ЛЬВІВСЬКИЙ НАЦІОНАЛЬНИЙ УНІВЕРСИТЕТ ІМЕНІ ІВАНА ФРАНКА, 2023
2023
Inequalities in Cultural Exchanges Between Majoritarian and Minoritarian Cultures in the Context of Theatre Translation: Reversing the Status Quo.
A Halas
Abstracts of International E-conference in support of Ukrainian scholarship …, 2022
2022
Сучасна ірландська драматургія в українському театрі.
А Галас
Записки наукового товариства імені Шевченка, 78-90, 2020
2020
Енциклопедія перекладознавства у 4 томах: том І.
Н Андрейчук, О Бондаренко, С Брегман, К Вороніна, О Габа, А Галас, ...
Нова Книга, 2020
2020
Трансформації у засобах вираження національної ідентичності в перекладах драматургічних творів
АС Галас
Талком, Київ, 2020
2020
ІДЕНТИЧНІСТЬ ЯК ДОМІНАНТА СОЦІОКУЛЬТУРНОЇ МОДЕЛІ КРИТИКИ ТЕАТРАЛЬНОГО ПЕРЕКЛАДУ
А ГАЛАС
Відповідальна за випуск, 11, 2020
2020
Ideological dimensions of linguistic hybridity in Ukrainian theatre translation
A Halas
InTRAlinea, 2020
2020
У даний момент система не може виконати операцію. Спробуйте пізніше.
Статті 1–20