Education and COVID-19: Learning Arabic language and perspectives N Kerras, MLB Essayahi Electronic Journal of E-learning 20 (1), pp36-52, 2022 | 15 | 2022 |
A sociolinguistic study of the Algerian language ML Baya Essayahi, N Kerras Arab World English Journal (AWEJ) Special Issue on CALL, 2016 | 15 | 2016 |
Aprendizaje y métodos de docencia avanzada MV Barbosa ACCI (Asociación Cultural y Científica Iberoamericana), 2015 | 15 | 2015 |
Les proverbes algériens et les proverbes arabes: une étude sociolinguistique et parémiologique N Kerras, ML Baya Essayahi Paremia 27, 187-200, 2018 | 12 | 2018 |
A sociolinguistic comparison between Algerian and Maltese N Kerras, ML Baya European Scientific Journal 13 (2), 36-50, 2017 | 12 | 2017 |
Cobertura y tratamiento informativo de la persona que traduce en la prensa A Luna Alonso Universitat d'Alacant, 2019 | 9 | 2019 |
Discourse analysis: Algerian identity and gender ML Baya, N Kerras International Journal of Linguistics, Literature and Culture 3 (3), 62-77, 2016 | 8 | 2016 |
Traducción de textos periodísticos: español-árabe: diez años de experiencia en una agencia internacional de noticias MLB Essayahi El español, lengua de cultura, lengua de traducción. Aspectos teóricos …, 2005 | 8 | 2005 |
Linguistic–cultural mediation in asylum and refugee settings and its emotional impact on Arabic–Spanish interpreters B Mahyub-Rayaa, ML Baya-Essayahi European Journal of Investigation in Health, Psychology and Education 11 (4 …, 2021 | 7 | 2021 |
Las técnicas específicas de traducción periodística y su uso en las noticias expositivas H Al Duweiri, MLB Essayahi Opción 32 (7), 17-38, 2016 | 7 | 2016 |
Traducción y medios de comunicación. Notas acerca de los errores gramaticales más comunes en la prensa árabe ML BAYA, L Moulay Puentes VIII, 41-52, 2007 | 7 | 2007 |
La alimentación de los andalusíes: entre las normas médicas y la vida cotidiana E García Sánchez Universidad de Sevilla, 2011 | 6 | 2011 |
L’arabe standard et l’algérien: une approche sociolinguistique et une analyse grammaticale N Kerras, ML Baya Íkala, revista de lenguaje y cultura 24 (3), 1-15, 2019 | 5 | 2019 |
Fórmulas docentes de vanguardia BC Nieto, PA Conde, PR Rey Editorial Gedisa, 2018 | 5 | 2018 |
La traducción de la subtitulación y los realia en la combinación lingüística árabe/español: estudio y análisis MLB Essayahi, C El Mokhlik ReiDoCrea: Revista electrónica de investigación y docencia creativa, 298-317, 2018 | 5 | 2018 |
Estudio contrastivo y traductológico del refrán en árabe y español: la traducción de refranes hasaníes al español ML Nagy Taleb Mohamed Universidad de Granada, 2016 | 4 | 2016 |
Los errores gramaticales y la traducción al árabe del texto periodístico. Algunas reflexiones y estudio del caso ML BAYA DELGADO PUGÉS, I. et al.(coords.). Sobre didáctica de la L 2, 1445-1454, 2013 | 4 | 2013 |
Desarrollo de la creatividad social y empoderamiento a través de narrativas artísticas contemporáneas:“relato” digital personal-performativo. Grado en Educación Primaria. PM Soto Solier Editorial Gedisa, 2018 | 3 | 2018 |
El error gramatical en la traducción de prensa al árabe. Estudio y análisis MLB Essayahi Opción 31 (2), 102-121, 2015 | 3 | 2015 |
Aproximación a la traducción del lenguaje tabú y ofensivo al árabe. Estudio y análisis de la serie La casa de papel MLB Essayahi, AB Aloune Hikma 21 (1), 9-32, 2022 | 2 | 2022 |