Отбор и методическая организация безэквивалентной лексики французского языка АВ Тучинский Иностранные языки в школе, 28—36, 2018 | 4 | 2018 |
Технология обучения устному последовательному переводу безэквивалентной лексики французского языка в контексте реализации идей диалога культур АВ Тучинский Rhema. Рема, 94—115, 2017 | 4 | 2017 |
Учебная программа учреждения высшего образования по учебной дисциплине «Массовые коммуникации» для специальности 1-23 01 15 «Социальные коммуникации» СА Мудров | 1 | 2022 |
Безэквивалентная лексика как феномен отражения специфики национальной картины мира (на материале французского, русского и белорусского языков) АВ Тучинский | 1 | 2021 |
БЕЗЭКВИВАЛЕНТНАЯ ЛЕКСИКА С НАЦИОНАЛЬНО-КУЛЬТУРНОЙ СПЕЦИФИКОЙ ЗНАЧЕНИЯ КАК ФЕНОМЕН ДИАЛОГА КУЛЬТУР АВ Тучинский | 1 | 2021 |
Проектное обучение как инновационная технология организации образовательного процесса на факультете международных отношений БГУ АВ Тучинский Минск: БГУ, 2020 | 1 | 2020 |
Методологическая структурация безэквивалентной лексики французского языка в условиях субординативного мультилингвизма А Тучинский Минск, БГУ, 2018 | 1 | 2018 |
Культурные концепты славянского мира как инструмент подготовки специалиста в области межкультурной коммуникации в Республике Беларусь АВ Тучинский 13-й Междунар. науч.-метод. конф., Минск, 20 фев. 2018 г. 2, 315—319, 2018 | 1 | 2018 |
Константы славянского культурного мира: смысловое наполнение и языковое воплощение АВ Тучинский Преподавание иностранных языков в поликультурном мире: традиции, инновации …, 2024 | | 2024 |
Прафесар Васiль Дзянiсавiч Старычонак : бiябiблiяграфiя : дадат. да мiжнар. навук. манагр. “Лексiкаграфiчныя штудыi” АВ Тучинский | | 2024 |
Методические рекомендации по преддипломной педагогической практике: электронный учебно-методический комплекс для специальности: 1-21 05 06 «Романо-германская (французская … АВ Тучинский, НА Цыбульская | | 2023 |
«Iлжывыя сябры» перакладчыка як феномен мiжмоўнай семантычнай iнтэрферэнцыi (на матэрыяле французскай ды англiйскай моў) АВ Тучинский Вес. БДПУ. – Сер. 1, Педагогіка. Псіхалогія. Філалогія, 122–124, 2023 | | 2023 |
Взаимосвязь невербальных и вербальных средств во французском речевом общении АВ Тучинский Язык и межкультурные коммуникации, 440–443, 2023 | | 2023 |
Репрезентация субстантивных темпоральных номинаций в русском и французском языках АВ Тучинский Романия: языковое и культурное наследие – 2023, 118–123, 2023 | | 2023 |
Социокультурные упражнения для формирования лингвострановедческих знаний и развития первичных умений перевода АВ Тучинский Преподавание иностранных языков в поликультурном мире: традиции, инновации …, 2023 | | 2023 |
Производственная преддипломная (педагогическая) практика: учебная программа УВО для специальности: 1–21 05 06 Романо-германская филология (итальянская).№ УД-12206/п. АВ Тучинский БГУ, Филологический факультет, Кафедра романского языкознания, 2022 | | 2022 |
Роль символов в художественном тексте (на материале мифологических и библейских крылатых слов во французской литературе АВ Тучинский Межкультурная коммуникация и профессионально ориентированное обучение …, 2022 | | 2022 |
Языковая репрезентация национальной ментальности (на материале русского и французского языков) АВ Тучинский Трынаццатыя Танкаўскiя чытаннi, 364–367, 2022 | | 2022 |
Проектная технология как средство педагогического сопровождения индивидуальной траектории обучения студентов-международников в Белорусском государственном университете АВ Тучинский Актуальные проблемы инфотелекоммуникаций в науке и образовании 4, 358–360, 2022 | | 2022 |
Практика перевода и реферирования специального текста на французском языке: практикум. В 2 ч. Ч. 2 АВ Тучинский БГУ, 2022 | | 2022 |