Follow
Mariazell-Eugènia Bosch Fábregas
Mariazell-Eugènia Bosch Fábregas
Associate lecturer (University of Lleida), PhD student (University of Vic-UCC)
Verified email at udl.cat - Homepage
Title
Cited by
Cited by
Year
The Ungendered Narrator in Jeanette Winterson’s Written on the Body and in Encarna Castejón’s Escrito en el cuerpo
ME Bosch Fàbregas
University of Barcelona, 2015
12015
Multilingualism and Multiculturalism in Family Guy: Challenges in Dubbing and Subtitling L3 Varieties of Spanish
ME Bosch Fábregas
Languages 8 (2), 143, 2023
2023
Ungendering Written on the Body: Translating Jeanette Winterson’s Gender-Ambiguous Narrative
ME Bosch Fábregas
The Translation Process Series: New voices 2, 51-56, 2023
2023
Animal metaphors through subtitling in Family Guy
ME Bosch Fábregas
Recerca en humanitats 2020, 27-40, 2021
2021
Everyday language in Harold Pinter’s The Applicant. Theatrical translation challenges in online classroom teaching
ME Bosch Fábregas
The translation process series. Multiple perspective from teaching to …, 2021
2021
"It's only a joke" Rape in Family Guy/Padre de Familia: Comparison between English and Spanish Subtitling
ME Bosch Fábregas
Feminismo(s) y/en traducción. Feminism(s) and/in Translation 256, 57-68, 2020
2020
Gender-based Censorship in the Visual and Textual Representation of Family Guy and Padre de Familia
ME Bosch Fábregas
Traducción, género y censura en la literatura y en los medios de …, 2018
2018
Linguistic Gender Stereotypes in Teen Situation Comedy: Analysis of Liv and Maddie (2013) and its Translation into Spanish
ME Bosch Fàbregas
Pompeu Fabra University, 2016
2016
The system can't perform the operation now. Try again later.
Articles 1–8