Follow
Sergio Lobejón Santos
Sergio Lobejón Santos
Verified email at unileon.es
Title
Cited by
Cited by
Year
Archival research in translation and censorship: Digging into the “true museum of Francoism”
S Lobejón Santos, CG Castro, C Gutiérrez Lanza
Meta 66 (1), 92-114, 2021
152021
Traducción y censura en los comix de Especial Star-Books (1975-1982)
MC Gutiérrez Lanza, S Lobejón Santos, JR Rodríguez de Lera
Estudios de traducción 11, 95-106, 2021
72021
English-Spanish bilingual translations of poetry in Franco’s Spain
S Lobejón Santos
And Translation Changed the World (And the World Changed Translation …, 2015
62015
Creativity in collaborative poetry translating
S Lobejón Santos, F Jones
Target 32 (2), 282-306, 2020
52020
Traducción y censura de textos poéticos inglés-español en España: TRACEpi (1939-1983)= Translation and censorship of English-Spanish poetic texts in Spain: TRACEpi (1939-1983)
S Lobejón Santos
42013
Traducción y censura de textos poéticos inglés-español en España: TRACEpi (1939-1983)
S Lobejón Santos
Traducción y censura de textos poéticos inglés-español en España: TRACEpi …, 2013
32013
La censura en la traducción de la poesía en inglés (1939-1978)
SL Santos
La traducción del futuro: mediación lingüística y cultural en el siglo XXI …, 2008
32008
“Against everything and everybody” Translated texts in Star-Books (1975–1982) and the birth of the Spanish counterculture
S Lobejón Santos, C Gutiérrez Lanza
Target 34 (4), 565-600, 2022
22022
El catálogo TRACEpi (1939-1978): la traducción de poesía en inglés vista a través de la censura franquista
S Lobejón Santos
Interlingüística 18, 642-650, 2009
22009
" Looking for an angry fix” The censorship of translated chronicles of drug use in Spain (1950-1983)
SL Santos
Translating Minorities and Conflict in Literature: Censorship, Cultural …, 2023
2023
Looking for an angry fix
SL Santos
Translating Minorities and Conflict in Literature, 33-75, 2023
2023
Translations of English-language poetry in post-war Spain (1939-1983)
SL Santos
Translation Matters 2 (2), 113-130, 2020
2020
CHAPTER SEVEN THE ROLE OF WOMEN IN ENGLISH-LANGUAGE POETRY TRANSLATION DURING POSTWAR SPAIN (1939-1983) SERGIO LOBEJÓN SANTOS1
PTD POSTWAR, SL SANTOS
Translation, Ideology and Gender, 112, 2017
2017
Chapter seven. The role of women in english-language poetry translation during postwar Spain (1939-1983)
SL Santos
Translation, ideology and gender, 112-130, 2017
2017
Desarrollo de software de etiquetado y alineación textual: TRACE Corpus Tagger/Aligner 1.0©
CG Lanza, EB Fuertes, SL Santos, JEG González
II Congreso Internacional. Innovación, globalización e impacto., 2015
2015
CHAPTER FOUR ENGLISH-SPANISH BILINGUAL TRANSLATIONS
SL SANTOS
And Translation Changed the World (and the World Changed Translation), 47, 2015
2015
Nuevos horizontes en la censura de género en traducción: El catálogo TRACEgencsi
MCC Camus, CG Castro, SL Santos
Nuevos horizontes en los Estudios de Traducción e Interpretación …, 2015
2015
Traducción y censura de textos poéticos inglés-español en España
SL Santos
Traducción y censura de textos poéticos inglés-español en España, 2013
2013
Traducción y censura de textos poéticos inglés-español en España: TRACEpi (1939-1983)
SL Santos
Universidad de León, 2013
2013
El catálogo TRACEpi (1939-1978): la traducción de poesía en inglés vista a través de la censura franquista
SL Santos
Interlingüística, 642-650, 2009
2009
The system can't perform the operation now. Try again later.
Articles 1–20