Follow
Gustavo Filsinger
Title
Cited by
Cited by
Year
Revisión histórico-conceptual de la homeopatía: su interés en la actualidad e incidencia en la traducción
G Filsinger
Tremédica. Asociación Internacional de Traductores y Redactores de Medicina …, 2019
42019
Esto necesito y así lo soluciono: necesidades y herramientas de estudiantes y profesionales de la traducción y la interpretación frente al reto multilingüe digital
I Briales, E Alonso, G Filsinger
Tradumàtica, 0001-23, 2018
42018
Formación de traductores y desarrollo de contenido multilingüe en Wikipedia sobre “Mujeres y Ciencia”
E Alonso, I Briales, E de la Cova, G Filsinger, N Jiménez, I Mendoza, ...
Acción, 2015
42015
Homöoterm: estudio terminográfico sistemático-descriptivo del lenguaje de la homeopatía basado en corpus en lengua alemana
G Filsinger
Universidad de Sevilla, 2015
32015
Traductores automáticos en la era digital:¿ Escollo o apoyo?
G Filsinger
Las redes de la comunicación: estudios multidisciplinares actuales, 362-385, 2021
12021
Evolución diacrónica de la terminología y disciplinas en contacto.
G Filsinger
Tonos digital: revista de estudios filológicos, 20, 2020
12020
Investigación terminográfica basada en corpus como propuesta metodológica: binomio alemán-español
G Filsinger
La Traductología actual: nuevas vías de investigación en la disciplina, 43-58, 2011
12011
Poseditando la traducción de un testamento con DeepL (binomio alemán-español)
G Filsinger-Senftleben
2023
Framing de las noticias en la prensa británica sobre la irrupción de la extrema derecha en Andalucía: Lengua, ideología y traducción
E Alonso, IB Bellón, G Filsinger
El discurso como herramienta de control social, 43-56, 2023
2023
Exégesis del'framing'en la prensa germanófona de la irrupción de la extrema derecha en Andalucía: lengua y medios
IB Bellón, G Filsinger
Repensar las Humanidades en el siglo XXI, 63-73, 2022
2022
Práctica 4-Word 2019-Informática Aplicada a la Traducción-Grado en Traducción e Interpretación
G Filsinger
2022
Práctica 3-Excel 2019-Informática Aplicada a la Traducción-Grado en Traducción e Interpretación
G Filsinger
2022
Análisis de la narrativa sobre el populismo de derecha en España en la prensa francesa: Lengua, política y medios
IB Bellón, G Filsinger
Las redes de la comunicación: estudios multidisciplinares actuales, 183-203, 2021
2021
Sobre algunas peculiaridades morfosemánticas de las unidades terminológicas en el ámbito de la homeopatía
GF Senftleben
Entreculturas. Revista de Traducción y Comunicación Intercultural, 219-256, 2020
2020
Revisión histórico-conceptual de la homeopatía: su interés en la actualidad e incidencia en la traducción
GF Senftleben
Panace 20 (49), 33-43, 2019
2019
Necessito això i ho soluciono així. Les necessitats i les eines dels estudiants i dels professionals de la traducció i la interpretació davant del repte multilingüe digital
I Briales, E Alonso, G Filsinger
Tradumàtica: traducció i tecnologies de la informació i la comunicació, 1-23, 2018
2018
Creación y configuración de recursos para la traducción de textos homeopáticos con corpus en lengua alemana.
G Filsinger
La traducción y la interpretación en contextos especializados: un enfoque …, 2018
2018
Baigorri, J. and Russo, M. 2015. La interpretación en entornos judiciales. Monográfico de la Revista TRANS 19 (1).(Interpreting in Court Settings. Monograph) Málaga …
G Filsinger, E Calvo
Universidad de Alicante. Departamento de Filología Inglesa, 2015
2015
Esto necesito y así lo soluciono. Necesidades y herramientas de estudiantes y profesionales de la traducción y la
I Briales, G Filsinger, E Alonso
The system can't perform the operation now. Try again later.
Articles 1–19