Follow
Bernd Meyer
Bernd Meyer
Professor für Interkulturelle Kommunikation, Universität Mainz
Verified email at evrinmeyer.de - Homepage
Title
Cited by
Cited by
Year
Explicitness in translation and interpreting: A critical review and some empirical evidence (of an elusive concept)
N Baumgarten, B Meyer, D Özçetin
Across Languages and Cultures 9 (2), 177-203, 2008
1402008
Dolmetschen im medizinischen Aufklärungsgespräch
B Meyer
Waxmann Verlag, 2004
1262004
Ad hoc-interpreting and the achievement of communicative purposes in doctor-patient-communication
K Bührig, B Meyer
Multilingual communication 3, 43-62, 2004
952004
Multilingualism at work: From policies to practices in public, medical and business settings
B Meyer, B Apfelbaum
John Benjamins Publishing, 2010
752010
Ad hoc interpreting for partially language-proficient patients
B Meyer
Coordinating participation in dialogue interpreting 102, 99, 2012
702012
How untrained interpreters handle medical terms
B Meyer
Triadic exchanges, 87-106, 2014
692014
Family interpreters in hospitals: good reasons for bad practice
B Meyer, B Pawlack, O Kliche
MediAzioni 10 (Special Issue 2010), 297-342, 2010
582010
Analyzing interpreted doctor-patient communication from the perspectives of linguistics, interpreting studies and health sciences
B APFELBAUM, A BISCHOFF, B MEYER, F PÖCHHACKER
The critical link 3, 67-79, 2003
562003
Nutzung der Mehrsprachigkeit von Menschen mit Migrationshintergrund
B Meyer
Berufsfelder mit besonderem Potenzial. Expertise für das Bundesamt für …, 2008
472008
Interpreting proper names: Different interventions in simultaneous and consecutive interpreting
B Meyer
Trans-kom 1 (1), 105-122, 2008
442008
The corpus “Interpreting in Hospitals”: Possible applications for research and communication training
K Bührig, O Kliche, B Meyer, B Pawlack
Multilingual corpora and multilingual corpus analysis, 305-315, 2012
432012
Medical interpreting: Some salient features
B Meyer
Interpreting in the 21st Century, 159-169, 2002
412002
Sharing community interpreting corpora: A pilot study
PS Angermeyer, B Meyer, T Schmidt
Multilingual corpora and multilingual corpus analysis 14, 275-294, 2012
402012
„Nurses as interpreters
B Meyer, K Bührig, O Kliche, B Pawlack
Aspects of interpreter training for bilingual medical employees.“In …, 2010
382010
CoSi–A corpus of consecutive and simultaneous interpreting
J House, B Meyer, T Schmidt
Multilingual corpora and multilingual corpus analysis, 295-304, 2012
362012
Ad hoc interpreting and achievement of communicative purposes in briefings for informed consent
K Bührig, B Meyer
Multilingual communication, 43-62, 2004
362004
What transcriptions of authentic discourse can reveal about interpreting
B Meyer
Interpreting 3 (1), 65-83, 1998
291998
Medizinische Aufklärungsgespräche: Struktur und Zwecksetzung aus diskursanalytischer Sicht
B Meyer
Sonderforschungsbereich 538, 2000
282000
Dolmetschertraining aus diskursanalytischer Sicht: Überlegungen zu einer Fortbildung für zweisprachige Pflegekräfte
B Meyer
Sonderforschungsbereich 538, 2004
252004
16. Ärztliche Gespräche mit MigrantInnen
K Bührig, B Meyer
A. Busch und T. Spranz-Fogasy (Hg.): Handbuch Sprache in der Medizin. Berlin …, 2015
242015
The system can't perform the operation now. Try again later.
Articles 1–20