Gender, sex and translation: The manipulation of identities J Santaemilia Routledge, 2015 | 195 | 2015 |
The Translation of Sex-Related Language: The Danger (s) of Self-Censorship (s) 1 J Santaemilia TTR 21 (2), 221-252, 2008 | 131 | 2008 |
Sexuality and translation as intimate partners? Toward a queer turn in rewriting identities and desires J Santaemilia Queering translation, translating the queer: Theory, practice, activism, 11-25, 2018 | 65 | 2018 |
Género, lenguaje y traducción J Santaemilia Universitat de València, 2003 | 53 | 2003 |
Woman and translation: geographies, voices, identities J Santaemilia MonTI. Monografías de Traducción e Interpretación, 9-49, 2011 | 47 | 2011 |
The linguistic representation of gender violence in (written) media discourse: The term ‘woman’in Spanish contemporary newspapers J Santaemilia, S Maruenda Journal of Language Aggression and Conflict 2 (2), 249-273, 2014 | 44 | 2014 |
The translation of sex/The sex of translation: Fanny Hill in Spanish J Santaemilia Gender, Sex and Translation, 117-136, 2015 | 41 | 2015 |
The Danger (s) of Self-censorship’s: The translation of “Fuck” into Spanish and Catalan J Santaemilia Translation and censorship in different times and landscapes, 163-73, 2008 | 33 | 2008 |
Feminists translating: On women, theory and practice J Santaemilia Translating Gender. Bern: Peter Lang, 55-77, 2011 | 32 | 2011 |
Género como conflicto discursivo: La sexualización del lenguaje de los personajes cómicos JS Ruiz Universitat de València, 2000 | 29 | 2000 |
LOS TÍTULOS DE FILMES EN LENGUA IN-GLESA Y SU TRADUCCIÓN AL ESPAÑOL:¿ UN CAOS INTERCULTURAL? JS Ruiz | 26 | 2000 |
Sex and translation: On women, men and identities J Santaemilia Women's Studies International Forum 42, 104-110, 2014 | 25 | 2014 |
Gender and translation: A new European tradition? J Santaemilia Bridging the gap between theory and practice in translation and gender …, 2013 | 25 | 2013 |
Translating Sex (uality) from English into Spanish and Vice-versa: A Cultural and Ideological Challenge/La traducción del sexo/sexualidad del inglés al español y viceversa: un … J Santaemilia Atlantis, 139-156, 2015 | 24 | 2015 |
A corpus-based analysis of terminology in gender and translation research: The case of feminist translation J Santaemilia Feminist Translation Studies, 15-28, 2017 | 23 | 2017 |
The language of sex: Saying & not saying J Santaemilia Universitat de València, 2005 | 22 | 2005 |
Amor y erotismo en Vargas Llosa y su traducción al inglés J Santaemilia TRANS: revista de traductología, 125-141, 2010 | 21 | 2010 |
Towards a pragmatics of gendered conversation: A few general considerations J Santaemilla Sexe i llenguatge. La construcció lingüística de les identitas de gènere, 93-114, 2002 | 19 | 2002 |
Project-based learning and competence assessment in translation training S Maruenda-Bataller, J Santaemilia-Ruiz Technology implementation in second language teaching and translation …, 2016 | 18 | 2016 |
Gender, sex, and language in Valencia: attitudes toward sex-related language among Spanish and Catalan speakers J Santaemilia Walter de Gruyter 2008 (190), 5-26, 2008 | 18 | 2008 |