Follow
Antonio Jesús Martínez Pleguezuelos
Title
Cited by
Cited by
Year
Traducción e identidad sexual: reescrituras audiovisuales desde la Teoría Queer
AJ Martínez Pleguezuelos
Comares, 2018
54*2018
Identidades presas: representación, estereotipo e interseccionalidad en la traducción de la mujer latina en Orange Is The New Black
AJM Pleguezuelos, JD González-Iglesias
MonTI. Monografías de Traducción e Interpretación, 173-198, 2019
172019
Representación y traducción del camp talk en el cine de Almodóvar: los casos de" La mala educación" y" Los amantes pasajeros"
AJM Pleguezuelos
TRANS: Revista de Traductología, 235-249, 2017
152017
Translating the queer body
AJM Pleguezuelos
Babel 67 (1), 100-118, 2021
13*2021
Representación de la homosexualidad, identidad saliente y traducción: estudio del doblaje de" Will & Grace" en español
AJM Pleguezuelos
Traducción, medios de comunicación, opinión pública, 209-224, 2016
102016
Retos ante la reescritura del cuerpo sexuado de la mujer y la prostitución femenina: estudio de caso
AJM Pleguezuelos, EA Peñalver, AS Urbieta
Vivat Academia, 59-80, 2020
8*2020
Traducir en la hos (ti) pitalidad: el lenguaje no binario en los productos de ficción actuales
AJM Pleguezuelos
Cadernos de traduçao 42, e89680, 2022
62022
Translating the gay identity in audiovisual media: The case of Will & Grace
AJM Pleguezuelos
Revista Española de Lingüística Aplicada/Spanish Journal of Applied …, 2021
52021
Miradas sobre lo queer/cuir en la traducción iberoamericana
IV Jordán, AJM Pleguezuelos
Mutatis Mutandis: Revista Latinoamericana de Traducción 16 (1), 3-17, 2023
42023
Representación y traducción de sexualidades minoritarias en series de ficción estadounidenses: nuevas perspectivas interculturales hacia el reconocimiento de la postidentidad
AJM Pleguezuelos
Tesis doctoral, Universidad de Salamanca, 2016
4*2016
Reescrituras interseccionales del cuerpo no normativo: el caso de Special
AJ Martínez Pleguezuelos
Meta 65 (3), 687-706, 2020
32020
La importancia de la pragmática en la traducción de textos sobre nuevas identidades de género
AJ Martínez Pleguezuelo, A Santamaría Urbieta, E Alcalde Peñalver
Editorial UCA, 2019
32019
Lenguaje inclusivo en el medio audiovisual: perspectivas visibilizadoras en traducción
AJM Pleguezuelos
Conference proceedings. CIVINEDU 2021: 5th International Virtual Conference …, 2021
22021
Reescritura y feminismo: retos y propuestas docentes
AJM Pleguezuelos
Contenidos docentes de vanguardia, 335-345, 2018
22018
Gender Violence Campaigns and Accesibility to Information in the Media
AJMP JD González-Iglesias González
Kontexty. Interdisciplinary zborník, 237-249, 2016
2*2016
La identidad censurada: representación y manipulación de la homosexualidad en la obra Té y simpatía
AJM Pleguezuelos, JDGI González
Quaderns de Filologia-Estudis Literaris 20, 53-67, 2015
22015
Translating gender in video games: A queer phenomenological analysis
AJM Pleguezuelos
Translation Spaces 12 (2), 305-325, 2023
12023
Traducción y medios de comunicación al trasluz de la homonormatividad
AJM Pleguezuelos
Hikma 20 (2), 255-277, 2021
12021
Integración de la perspectiva de género en el aula de traducción: propuestas docentes para un enfoque inclusivo en traducción audiovisual
AJ Martínez Pleguezuelos, JD González-Iglesias González, ...
12021
Accesibilidad en los subtítulos de campañas institucionales contra la violencia de género
AJMP JD González-Iglesias González
Meta. Translators' Journal, 2020
12020
The system can't perform the operation now. Try again later.
Articles 1–20