Подписаться
Alla Olkhovskaya
Alla Olkhovskaya
ХНУ имени В. Н. Каразина
Подтвержден адрес электронной почты в домене karazin.ua
Название
Процитировано
Процитировано
Год
Проблеми змісту перекладацької компетенції
А Ольховська
Наукові записки [Кіровоградського державного педагогічного університету …, 2010
102010
Сат-програми у структурі навчання майбутніх перекладачів
А Ольховська
Педагогічні науки, 75-81, 2015
92015
Методика навчання майбутніх філологів передачі імплікатур тексту оригіналу в усному перекладі з української мови на англійську
АС Ольховська
Алла Сергіївна Ольховська.–Харків, 2011.–186 с, 2011
92011
Аналіз сучасного перекладацького ринку як основа для побудови методики навчання перекладу
А Ольховська
Молодь і ринок, 94-100, 2016
82016
Система вправ для навчання майбутніх філологів двостороннього синхронного перекладу
АС Ольховська
Іноземні мови, 47-55, 2014
82014
Проблема вправ для формування граматичного компоненту перекладацької компетенції
АС Ольховська
Видавництво СумДУ, 2010
82010
ТЕОРЕТИЧНІ ПЕРЕДУМОВИ РОЗРОБКИ КУРСУ «СУЧАСНІ ПЕРЕКЛАДАЦЬКІ ТЕХНОЛОГІЇ. СИСТЕМИ АВТОМАТИЗАЦІЇ ПЕРЕКЛАДУ»
АС Ольховська
Вісник Вінницького політехнічного інституту, 108-114, 2016
62016
ТЕОРЕТИЧНІ І МЕТОДИЧНІ ЗАСАДИ РОЗВИТКУ ФАХОВОЇ КОМПЕТЕНТНОСТІ МАГІСТРІВ-ПЕРЕКЛАДАЧІВ ЗАСОБАМИ ІНФОРМАЦІЙНО-КОМУНІКАЦІЙНИХ ТЕХНОЛОГІЙ
АС ОЛЬХОВСЬКА
Хмельницький національний університет. Хмельницьк, 2018, 0
6*
Системи автоматизованого перекладу як складова фахового навчання: переваги та недоліки
АС Ольховська
Сумський державний університет, 2015
52015
Правові аспекти діяльності перекладача як об’єкт фахового навчання
АС Ольховська
Педагогічні науки: теорія, історія, інноваційні технології, 131-144, 2014
42014
Посібник для навчання майбутніх філологів передачі імплікатур тексту оригіналу в усному перекладі з аркуша з української мови на англійську (категорія означеності/неозначеності)
АС Ольховська
ХНУ імені ВН Каразіна, 2011
42011
Специфіка вживання англійських артиклів при перекладі з української мови на англійську
АС Ольховська
Наукові записки Тернопільського національного педагогічного університету …, 2010
42010
МЕТОДИКА ФОРМУВАННЯ ГРАМАТИЧНИХ НАВИЧОК УСНОГО ПЕРЕКЛАДУ З УКРАЇНСЬКОЇ МОВИ НА АНГЛІЙСЬКУ У МАЙБУТНІХ ФІЛОЛОГІВ
АС ОЛЬХОВСЬКА
4*
Теоретичні засади розробки курсу «Основи професійної майстерності перекладача» засобами навчального середовища MOODLE
АС Ольховська
Науково-методичний журнал" Іноземні мови", 2017
32017
Експериментальна перевірка ефективності навчання майбутніх філологів синхронного перекладу з української мови на англійську
АС Ольховська
Вісник Київського національного лінгвістичного університету. Сер …, 2013
3*2013
Психологічні основи синхронної перекладацької діяльності як основа для розробки методики навчання
АС Ольховська
Викладання мов у вищих навчальних закладах освіти на сучасному етапі …, 2013
32013
Експериментальна перевірка ефективності методики навчання майбутніх філологів передачі імплікатур тексту оригіналу в усному перекладі з аркуша з української мови на англійську
АС Ольховська
Вісник Київського національного лінгвістичного університету. Серія …, 0
3*
Галузеві стандарти та роботодавці як визначники вимог до змісту фахової компетентності перекладача
АС Ольховська
Pedagogy and Psychology, 51, 2017
22017
Формування у майбутніх філологів компетентності у синхронному перекладі
А Ольховська
ББК 80р 30я 431, 228, 2013
22013
ПСИХОЛОГІЧНІ ОСНОВИ ФОРМУВАННЯ ГРАМАТИЧНИХ НАВИЧОК ВЖИВАННЯ АНГЛІЙСЬКИХ АРТИКЛІВ В УСНОМУ ПЕРЕКЛАДІ
А Ольховська
Гуманізація навчально-виховного процесу.–2010.–Спецвипуск 5, 150-158, 0
2
В данный момент система не может выполнить эту операцию. Повторите попытку позднее.
Статьи 1–20