Follow
Frederic Chaume Varela
Frederic Chaume Varela
Full Professor of Audiovisual Translation, Universitat Jaume I / Honorary Professor, University
Verified email at uji.es - Homepage
Title
Cited by
Cited by
Year
Cine y traducción
F Chaume
Ediciones Cátedra (Grupo Anaya), 2021
11342021
Synchronization in dubbing: A translational approach
F Chaume
Topics in audiovisual translation, 35-52, 2004
2422004
La traducción en los medios audiovisuales
R Agost
Universitat Jaume I, 2017
2002017
Prefabricated orality: A challenge in audiovisual translation
R Baños Piñero, F Chaume
Università di Bologna, 2009
1752009
Is audiovisual translation putting the concept of translation up against the ropes?
F Chaume
University of Roehampton, 2018
1492018
Models of research in audiovisual translation
F Chaume Varela
Babel 48 (1), 1-13, 2002
1332002
Panorámica de la investigación en traducción para el doblaje
F Chaume
Universidad de Málaga, 2013
1312013
Estudio descriptivo y discursivo de la traducción del humor en textos audiovisuales: el caso de" Los Simpson"
JJM Sierra, FC Varela
Universitat Jaume I, 2004
1092004
Quality standards in dubbing: a proposal
F Chaume Varela
TradTerm 13, 71-89, 2007
1042007
Dubbing
F Chaume
The Palgrave handbook of audiovisual translation and media accessibility …, 2020
1032020
Dubbing practices in Europe: localisation beats globalisation
F Chaume
Linguistica Antverpiensia, New Series–Themes in Translation Studies 6, 2007
932007
Aspectos profesionales de la traducción audiovisual
FC Varela
La traducción y la interpretación en España hoy: perspectivas profesionales …, 2000
682000
Estrategias y técnicas de traducción para el ajuste o adaptación en el doblaje
F Chaume
Servicio Editorial de la Universidad del País Vasco, Euskal Herriko …, 2005
562005
Translating non-verbal information in dubbing
F Chaume Varela
Benjamins Translation Library 17, 315-326, 1997
561997
Textual constraints and the translator's creativity in dubbing
F Chaume Varela
BENJAMINS TRANSLATION LIBRARY 27, 15-22, 1998
531998
Más allá de la lingüística textual: cohesión y coherencia en los textos audiovisuales y sus implicaciones en traducción
FC Varela
La traducción para el doblaje y la subtitulación, 65-82, 2001
422001
La traducción audiovisual: estado de la cuestión
F Chaume Varela
La palabra vertida: investigaciones en torno a la traducción: actas de los …, 1997
421997
La traducción audiovisual: investigación, enseñanza y profesión
F Chaume Varela, L Santamaria Guinot, PZ Terran
Editorial Comares, 2005
402005
La traducción audiovisual: investigación y docencia
FC Varela
Perspectives: Studies in Translatology 7 (2), 209-219, 1999
361999
Estudio descriptivo y discursivo de la traducción del humor en textos audiovisuales
JJ Martínez Sierra
El caso de los Simpson, 2004
352004
The system can't perform the operation now. Try again later.
Articles 1–20