El reconocimiento de cualificaciones profesionales obtenidas en Alemania como vía de acceso al nombramiento de Traductor-Intérprete Jurado MPC Bernal Traducción y sostenibilidad cultural [Recurso electrónico]: sustrato …, 2019 | 6 | 2019 |
Las paremias en torno al campo semántico del vino en alemán y su traducción al español PC Bernal Estudios Franco-Alemanes. Revista internacional de Traducción y Filología 4 …, 2012 | 6 | 2012 |
Visibilización de la literatura intercultural de autoras migrantes a través de la traducción SD Alarcón, MPC Bernal, MLR Muñoz International Journal for 21st Century Education 7 (1), 19-30, 2020 | 5 | 2020 |
La traducción jurada de documentos científico-técnicos (alemán/inglés-español):¿ Una subespecialización? MPC Bernal Traducción literaria, otras traducciones especializadas y disciplinas afines …, 2017 | 4 | 2017 |
Introducción a la traducción científico-técnica (alemán-español) MP Castillo Bernal Córdoba: EDF, 2016 | 4 | 2016 |
The translation of scientific literature from German into Spanish at the turn of the 20th century MPC Bernal Translation & Interpreting: The International Journal of Translation and …, 2019 | 3 | 2019 |
Traducción de la terminología de la ficha técnica y el prospecto (alemán-español) MPC Bernal Revista de Lenguas para Fines Específicos 28 (1), 142-156, 2022 | 2 | 2022 |
Análisis y tipología de errores e inadecuaciones en traducción biosanitaria MP Castillo Bernal https://gredos. usal. es/handle/10366/149885, 2022 | 2 | 2022 |
The translation of Robert Koch’s scientific articles on tuberculosis (German-Spanish) PC Bernal Transletters. International Journal of Translation and Interpreting, 1-24, 2019 | 2 | 2019 |
Estudio comparativo del primer ejercicio de Traductor-Intérprete Jurado en España MPC Bernal, MLR Muñoz Nuevos estudios sobre traducción para el ámbito institucional y comercial …, 2019 | 2 | 2019 |
Fachsprache in literarischen Texten: Analyse der Rechtssprache in Bernhard Schlinks Der Vorleser Aus dem Spanischen übersetzt von Júlia Ďuranová MP Castillo Bernal Lebende Sprachen 63 (2), 330-349, 2018 | 2 | 2018 |
El lenguaje de especialidad en literatura: Der Vorleser de Bernhard Schlink y su traducción al español MP Castillo Bernal Universidad de Córdoba, UCOPress, 2016 | 2 | 2016 |
Análisis de las causas de errores de sentido en traducciones literarias alemán-español MP Castillo Bernal Futhark 9, 35-64, 2014 | 2 | 2014 |
Transletters. Published by UCOPress PC Bernal Cordoba University Press. All rights reserved, 0 | 2 | |
The translation of sexual offences in the eu: a comparison of court rulings in Spain, Germany and Ireland PC Bernal, MLR Muñoz Asparkía. Investigació feminista, 87-113, 2022 | 1 | 2022 |
Hacia un modelo traductológico de la literatura intercultural femenina en Europa MPC Bernal, MLR Muñoz, SD Alarcón Traducción literaria y género: estrategias y prácticas de visibilización, 25-38, 2022 | 1 | 2022 |
Translation, Mediation and Accessibility for Linguistic Minorities MP Castillo Bernal, M Estévez Grossi Frank & Timme, 2022 | 1 | 2022 |
Hacia el Puerto de la Felicidad: la emigración alemana a Sierra Morena y Andalucía en el siglo XVIII N Veith Fundación de Municipios Pablo de Olavide, 2021 | 1 | 2021 |
La nueva normalidad MP Castillo Bernal Tremédica. Asociación Internacional de Traductores y Redactores de Medicina …, 2021 | 1 | 2021 |
Terminología y fraseología del texto técnico en alemán: características y problemas en la aplicación de la traducción automática MPC Bernal Mutatis Mutandis. Revista Latinoamericana de Traducción 14 (2), 285-306, 2021 | 1 | 2021 |