Редагування перекладу аудіовізуальних творів для назвучування Р Сегол Вісник Книжкової палати, 49-51, 2015 | 6 | 2015 |
Редагування перекладу текстів англомовних телесеріалів РІ Сегол | 6 | 2010 |
Learning management systems in modern educational process for interdisciplinary students A Parkhomenko, R Segol Theoretical and practical problems in mathematics methods and …, 2018 | 5 | 2018 |
Massive open online courses' implementation in blended format as a new approach in Ukranian higher education R Segol, A Parkhomenko Сучасні проблеми моделювання: зб. наук. праць 11, 140-146, 2018 | 5 | 2018 |
Blended learning in publishing and editing specialists’ trainings R Segol Kyiv, The printing horizons, 81-90, 2016 | 4 | 2016 |
Вивчення мотивації слухачів онлайн-курсів АВ Пархоменко, РІ Сегол, ОІ Лісовиченко Адаптивні системи автоматичного управління 1 (32), 137-145, 2018 | 3 | 2018 |
Использование МООС в учебном процессе РИ Сегол, АВ Пархоменко ГГТУ им. ПО Сухого, 2017 | 3 | 2017 |
Перекладацька адаптація елементів популярної культури у міжкультурній комунікації РІ Сегол Проблеми зіставної семантики, 471-477, 2013 | 3 | 2013 |
Прагматика перекладу як основа міжмовної комунікації РІ Сегол Редакційна колегія, 2010 | 3 | 2010 |
Comprehensive analysis of the students’ motivation connection to the massive open online courses completion rate A Parkhomenko, R Segol, O Lisovychenko КПІ ім. Ігоря Сікорського, 2019 | 2 | 2019 |
Відтворення фразеологізмів у перекладі науково-популярних та художніх аудіовізуальних творів ОЮ Януль, РІ Сегол Обрії друкарства, 331-343, 2018 | 2 | 2018 |
Роль редактора перекладу в опрацюванні американських телесеріалів Р Сєгол Вісник Книжкової палати, 41-44, 2014 | 2 | 2014 |
Компетенції редактора перекладу в міжкультурній комунікації РІ Сегол, РИ Сегол ВПІ НТУУ" КПІ", 2014 | 2 | 2014 |
Редактирование переводов в системе межкультурной коммуникации РИ Сегол ББК 81.41 Л 43, 270, 2013 | 2 | 2013 |
Переклад як різновид міжмовної комунікації [Електронний ресурс] Р Сегол Проблеми та перспективи розвитку науки на початку третього тисячоліття у …, 0 | 2 | |
Редакторське опрацювання соціальних мереж: підходи до створення контенту з метою формування позитивного іміджу компанії В Голівець, Р Сегол Вісник книжкової палати, 17-20, 2018 | 1 | 2018 |
Компетенції редактора перекладу під час опрацювання аудіовізуальних творів РІ Сегол Обрії друкарства, 150-158, 2015 | 1 | 2015 |
Soft skill in training of IT students М Гашимова, Р Сегол, Є Батрак, Н Цьопа, С Мураховський, О Гармаш Адаптивні системи автоматичного управління 1 (44), 30-40, 2024 | | 2024 |
COMBATING CYBERBULLYING AT THE UNIVERSITY T Fisenko, R Segol, O Baliun, O Husak ICERI2022 Proceedings, 5987-5993, 2022 | | 2022 |
Роль редактора у підготовці комп’ютерних ігор РІ Сегол, ЄО Дегтярьова, ГО Шевчук НН ВПІ КПІ ім. Ігоря Сікорського, 2022 | | 2022 |