Follow
Xoán Manuel Garrido Vilariño
Xoán Manuel Garrido Vilariño
Verified email at uvigo.es
Title
Cited by
Cited by
Year
Texto e paratexto. Tradución e Paratradución
XMG Vilariño
Viceversa. Revista galega de tradución, 31-40, 2004
672004
Traducir a Literatura do Holocausto: Traducción/Paratraducción de «Se questo è un uomo» de Primo Levi
XM Garrido Vilariño
EIDO (Escuela Internacional de Doctorado), Teses de doutoramento da …, 2004
242004
The paratranslation of the works of Primo Levi
XM Garrido Vilariño
Translating Dialects and Languages of Minorities. Challenges and Solutions …, 2011
202011
Ideología y traducción: la paratraducción
XM Garrido Vilariño
Lenguas en contexto 4, 52-59, 2007
162007
Análisis de la traducción/paratraducción de" Se questo è un uomo" al castellano
XMG Vilariño
La traducción en las relaciones ítalo-españolas: lengua, literatura y …, 2012
112012
Recepción das traducións galegas da Literatura do Holocausto dirixidas ao público xuvenil
XM Garrido Vilariño
Tradución e Política editorial de Literatura infantil e xuvenil. Vigo …, 2006
52006
L'image des interprètes dans les films de l'Holocauste : du casque au visage
XMG Vilariño
Anales de Filología Francesa 12 (12), 151-175, 2004
52004
A revista Grial, introductora de literaturas alleas: panorama das traduccións ó galego (ámbito francófono)
XMG Vilariño, AL Alonso
Anovar-anosar: estudios de traducción e interpretación, 85-96, 1999
51999
A paratradución, entre a ideoloxía ea tradución
XMG Vilariño
Soldando sal: Galician studies in translation and paratranslation, 93-106, 2010
42010
El traductor: un agente de normalización lingüística en las lenguas minorizadas
XMG Vilariño, AL Alonso
La palabra vertida: investigaciones en torno a la traducción: actas de los …, 1997
41997
El editor como paratraductor en la industria cultural: el caso de la recepción de" Se questo è un uomo" en Francia
XMG Vilariño
Traducción e industrias culturales: nuevas perspectivas de análisis, 49-61, 2014
32014
" Die o Aufgabe cometido des de Übersetzers quen traduce" Von de Walter Benjamin
B Baltrusch, XMG Vilariño, SM Küpper
Viceversa. Revista galega de tradución, 79-104, 2007
32007
Traducción & paratraducción: líneas de investigación
XMG Vilariño, JY Frías
Peter Lang, 2022
22022
Paratraducción: la traducción hecha realidad
XMG Vilariño
Traducción & Paratraducción I: Líneas de investigación, 65-80, 2022
22022
Traducir a literatura do holocausto: traducción/paratraducción de se questo è un uomo de primo levi
XMG Vilariño
Universidade de Vigo, 2004
22004
O fantasma da ópera, Gaston Leroux
XMG Vilariño, AL Alonso
Viceversa. Revista galega de tradución, 187-192, 1998
21998
Traducción & Paratraducción (T&P): mucho más que un grupo de investigación
XMG Vilariño, JY Frías
Traducción & Paratraducción I: Líneas de investigación, 9-27, 2022
12022
O tradutor holístico: a edición de Se isto é un home
XMG Vilariño
Viceversa. Revista galega de tradución, 363-373, 2021
12021
A Biblioteca Dixital da Tradución (1980-2005)
AL Alonso, ÁF Rodríguez, B Baltrusch, GC Bergueiro, IG Santos, ...
Soldando sal: Galician studies in translation and paratranslation, 323-340, 2010
12010
Os límites do cinema documental na representación do Holocausto: o modelo de Shoah como tradución/paratradución do acontecemento
XMG Vilariño
Lecturas, imágenes: revista de poética del cine, 29-47, 2007
12007
The system can't perform the operation now. Try again later.
Articles 1–20