Le XXIe siècle: l’âge de la retraduction I Collombat Translation Studies in the new Millennium 2, 2004 | 115 | 2004 |
La didactique de l'erreur dans l'apprentissage de la traduction I Collombat The Journal of specialised translation (JoSTrans), 37-54, 2009 | 79 | 2009 |
Pseudo-traduction: la mise en scène de l’altérité I Collombat Le Langage et l'homme 38 (1), 2003 | 34 | 2003 |
Le discours imagé en vulgarisation scientifique: étude comparé du français et de l'anglais I Collombat Université Laval (Québec, Canada), 2005 | 27 | 2005 |
La Stylistique comparée du français et de l’anglais: la théorie au service de la pratique I Collombat Meta 48 (3), 421-428, 2003 | 22 | 2003 |
General knowledge: A basic translation problem solving Tool I Collombat Translation Studies in the new Millennium 4, 2006 | 20 | 2006 |
L'empathie rationnelle comme posture de traduction I Collombat TranscUlturAl: A Journal of Translation and Cultural Studies 1 (3), 56-70, 2010 | 18 | 2010 |
La didáctica del error en el aprendizaje de la traducción I Collombat CPU-e, Revista de investigación Educativa, 151-171, 2013 | 16 | 2013 |
L’Oulipo du traducteur I Collombat Semen. Revue de sémio-linguistique des textes et discours, 2005 | 16 | 2005 |
Traduction et variation diatopique dans l’espace francophone : le Québec et le Canada francophone Collombat Arena Romanistica, Journal of Romance Studies, 28-55, 2012 | 14 | 2012 |
Traduire ou ne pas traduire: Fleuve profond, sombre rivière de Marguerite Yourcenar I Collombat GRAI (Revista editada por la Association culturelle ALUMAR, Bistrita …, 2003 | 10 | 2003 |
Skopos Theory as an extension of rhetoric I Collombat Poroi: An Interdisciplinary Journal of Rhetorical Analysis and Invention 13 (1), 2017 | 9 | 2017 |
La traduction de la métaphore comme acte de médiation culturelle I Collombat Translatio, 31-43, 2020 | 7 | 2020 |
Traduire les sens en littérature pour la jeunesse V Douglas Palimpsestes, 2019 | 7 | 2019 |
L’essence du sens, sens dessus dessous: littérature jeunesse et postulat traductif I Collombat Palimpsestes. Revue de traduction, 15-28, 2019 | 6 | 2019 |
Doute et négociation: la perception des traducteurs professionnels I Collombat Meta 61 (1), 145-164, 2016 | 6 | 2016 |
Babel 2.0: mondialisation, traduction et glottodiversité. I Collombat Synergies Chili, 2014 | 6 | 2014 |
Assia Djebar: la réfugiée linguistique A Datin, I Collombat Nuit blanche, 20-22, 2003 | 5 | 2003 |
Traduire l’américanité: d’une francophonie à l’autre I Collombat ILS TRADUISENT, ILS ÉCRIVENT, 51, 2009 | 4 | 2009 |
Évolution de la langue scientifique dans deux périodiques canadiens G Demers, I Collombat, S Jobin, V Richard Discourse and Writing/Rédactologie 16 (1), 149-164, 2000 | 3 | 2000 |