Follow
Natalia Abrosimova
Natalia Abrosimova
РГПУ им. А.И.Герцена
Verified email at herzen.spb.ru - Homepage
Title
Cited by
Cited by
Year
Problems of the English abbreviations in medical translation
OD Kuzmina, AD Fominykh, NA Abrosimova
Procedia-Social and Behavioral Sciences 199, 548-554, 2015
342015
Языковые особенности переводов комических текстов:(на материале рассказов М. Твена, О. Генри и С. Ликока)
НА Абросимова
Казань Казанский федеральный университет 2019, 2007
332007
The use of MOOCs for professional development of translators
LI Agafonova, NA Abrosimova, IS Vatskovskaya
The International Conference Going Global through Social Sciences and …, 2019
92019
Некоторые вопросы перевода сниженной лексики английского языка на русский язык (на материале рассказов О. Генри, М. Твена, С. Ликока)
НА Абросимова
Вестник Чувашского университета, 132-137, 2007
82007
МООК для переводчиков: современное состояние и перспективы развития в России
НА Aбросимова, ИС Вацковская
Известия Российского государственного педагогического университета им. АИ …, 2019
72019
К вопросу о переводе ненормативной лексики в кинотексте
НА Абросимова
Мир науки, культуры, образования, 370-372, 2020
52020
Revisiting the use of expressive colloquial language for creating a comic effect (on the basis of short humorous stories)
NA Abrosimova
NA Abrosimova.[Електроннийресурс]: http://www. tojdac. org/tojdac/VOLUME6 …, 2016
52016
Some questions of linguocultural specificity communication at the english humour translation
NA Abrosimova
Journal of Sustainable Development 8 (4), 187, 2015
42015
Political crisis in Syria and its impact on education
K Prosyukova, O Babenko, N Abrosimova, A Fominykh
INTED2017 Proceedings, 8602-8605, 2017
32017
Некоторые проблемы перевода фразеологизмов на русский язык (на примере рассказов О. Генри)
НА Абросимова
III Международные Бодуэновские чтения: ИА Бодуэн де Куртенэ и современные …, 2006
32006
Пред-и постредактирование машинного перевода медицинских текстов
НА Абросимова, ЕА Щелокова
Мир науки, культуры, образования, 178-181, 2022
12022
TRAINING IN TRANSLATION OF EMOTIONALLY COLOURED WORDS IN A NEWS REPORT
NA Abrosimova, IS Vatskovskaia
EDULEARN21 13th International Conference on Education and New Learning …, 2021
1*2021
Введение в медицинский перевод
НА Абросимова
ООО ДиректМедиа, 2020
12020
Лингвистические особенности текста Уголовного кодекса Российской Федерации
КА Ефремова, НА Абросимова
ББК 71.0 я 43 Т 37, 14, 2017
12017
РЕАЛИЗАЦИЯ КАТЕГОРИИ АДРЕСОВАННОСТИ В ИСПАНСКОМ НАУЧНОМ ТЕКСТЕ
НА Абросимова
Мир науки, культуры, образования, 245-248, 2023
2023
NEURAL MACHINE TRANSLATION AND POST-EDITING OF BIOMEDICAL TEXTS IN TRANSLATOR TRAINING
NA Abrosimova, IS Vatskovskaia
EDULEARN21 13th International Conference on Education and New Learning …, 2021
2021
Intensive Reading of Short Stories
НА Абросимова
ООО ДиректМедиа, 2020
2020
Проблема лакунарности в политическом дискурсе
ЮВ Смирнова, НА Абросимова
Векторы современного развития лингвистики, филологии, переводоведения и …, 2020
2020
ОНЛАЙН ОБУЧЕНИЕ КАК НОВЫЙ И ЭФФЕКТИВНЫЙ ИНСТРУМЕНТ ОТКРЫТОГО ОБРАЗОВАНИЯ В РОССИЙСКИХ ВУЗАХ
ИС Вацковская, НА Абросимова
FOREIGN LANGUAGES, 501, 2020
2020
СОВРЕМЕННОЕ СОСТОЯНИЕ МООК ДЛЯ ОБУЧЕНИЯ ПЕРЕВОДЧИКОВ
НА Абросимова, ИС Вацковская
Герценовские чтения. Иностранные языки, 113-114, 2019
2019
The system can't perform the operation now. Try again later.
Articles 1–20