Follow
Lisa M. Dorner
Title
Cited by
Cited by
Year
Accessing assets: immigrant youth's work as family translators or" para-phrasers"
MF Orellana, L Dorner, L Pulido
Social problems 50 (4), 505-524, 2003
5432003
In other words: Translating or “para‐phrasing” as a family literacy practice in immigrant households
MF Orellana, J Reynolds, L Dorner, M Meza
Reading research quarterly 38 (1), 12-34, 2003
5262003
Combating inequalities in two-way language immersion programs: Toward critical consciousness in bilingual education spaces
CG Cervantes-Soon, L Dorner, D Palmer, D Heiman, R Schwerdtfeger, ...
Review of Research in Education 41 (1), 403-427, 2017
4972017
“I helped my mom,” and it helped me: Translating the skills of language brokers into improved standardized test scores
LM Dorner, MF Orellana, CP Li-Grining
American Journal of Education 113 (3), 451-478, 2007
3152007
“It's one of those things that you do to help the family” language brokering and the development of immigrant adolescents
LM Dorner, MF Orellana, R Jiménez
Journal of Adolescent Research 23 (5), 515-543, 2008
2992008
Bilingualism, biliteracy, biculturalism, and critical consciousness for all: Proposing a fourth fundamental goal for two-way dual language education
DK Palmer, C Cervantes-Soon, L Dorner, D Heiman
Theory into Practice 58 (2), 121-133, 2019
2612019
Contested communities in a debate over dual-language education: The import of “public” values on public policies
LM Dorner
Educational Policy 25 (4), 577-613, 2011
1222011
Mixing methods in randomized controlled trials (RCTs): validation, contextualization, triangulation, and control
JP Spillane, AS Pareja, L Dorner, C Barnes, H May, J Huff, E Camburn
Educational Assessment, Evaluation and Accountability 22, 5-28, 2010
712010
English and Spanish ‘para un futuro’–or just English? Immigrant family perspectives on two-way immersion
LM Dorner
International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 13 (3), 303-323, 2010
652010
The life course and sense-making: Immigrant families’ journeys toward understanding educational policies and choosing bilingual programs
LM Dorner
American Educational Research Journal 49 (3), 461-486, 2012
582012
Equity for students learning English in dual language bilingual education: Persistent challenges and promising practices
LM Dorner, CG Cervantes‐Soon
Tesol Quarterly 54 (3), 535-547, 2020
532020
“Everybody wants a choice” in dual language education of el Nuevo Sur: Whiteness as the gloss for everybody in media discourses of multilingual education
C Cervantes-Soon, J Gambrell, GS Kasun, W Sun, JA Freire, LM Dorner
Journal of Language, Identity & Education 20 (6), 394-410, 2021
402021
The expropriation of dual language bilingual education: Deconstructing neoliberalism, whitestreaming, and English-hegemony
JA Freire, J Gambrell, GS Kasun, LM Dorner, C Cervantes-Soon
International Multilingual Research Journal 16 (1), 27-46, 2022
392022
“Now it’s all upper-class parents who are checking out schools”: Gentrification as coloniality in the enactment of two-way bilingual education policies
LM Dorner, CG Cervantes-Soon, D Heiman, D Palmer
Language Policy 20 (3), 1-27, 2021
372021
From global jobs to safe spaces: The diverse discourses that sell multilingual schooling in the USA
LM Dorner
Current Issues in Language Planning 16 (1-2), 114-131, 2015
362015
Organizing for instruction: A comparative study of public, charter, and Catholic schools
LM Dorner, JP Spillane, J Pustejovsky
Journal of Educational Change 12, 71-98, 2011
302011
“¿ Cómo se dice?” Children's multilingual discourses (or interacting, representing, and being) in a first-grade Spanish immersion classroom
LM Dorner, A Layton
Linguistics and Education 25, 24-39, 2014
282014
US immigrants and two-way immersion policies: The mismatch between district designs and family experiences
LM Dorner
Immersion education: Practices, policies, possibilities, 231-250, 2011
252011
From relating to (re) presenting: Challenges and lessons learned from an ethnographic study with young children
LM Dorner
Qualitative Inquiry 21 (4), 354-365, 2015
242015
Accessing assets: Immigrant youth’s work as family translators or “para-phrasers.”
M Faulstich Orellana, L Dorner, L Pulido
Social Problems 50 (4), 505-524, 2003
242003
The system can't perform the operation now. Try again later.
Articles 1–20